Traducir a
Les oiseaux sont les gardiens de notre secret
The birds, are the keepers of our secret
Comme ils nous ont vu là où nous étions
As they saw us where we lay
Dans l'herbe la plus profonde du printemps
In the deepest grass of springtime
Dans une brume coupable et imprudente
In a reckless guilty haze
Et ils ont tissé une douce indifférence
And they wove a sweet indifference
Et ça s'est installé sur notre peau
And it settled on our skin
'Jusqu'à ces yeux dont je me souviens
′Til the eyes that I remember
Pour la dernière fois m'a attiré
For the last time drew me in
Les oiseaux, même si j'ai porté ta patience glaciale
The birds, though I wore your glacial patience
À une tache de poussière amère
To a smudge of bitter dust
Le dernier jour, tu m'as embrassé
On the last day, you embraced me
Avec une confiance de jeune arbre scintillant
With a glistening sapling trust
Ont-ils chanté un million de bénédictions
Did they sing a million blessings
Alors qu'ils nous regardaient se séparer lentement ?
As they watched us slowly part?
Est-ce qu'ils gardent ces derniers baisers
Do they keep those final kisses
Dans leurs petits cœurs qui s'emballent
In their tiny racing hearts
Qu'est-ce qu'on va faire de toi ?
What are we gonna do with you?
La même histoire à chaque fois
Same tale every time
Qu'est-ce qu'on va faire de toi ?
What are we gonna do with you?
Viens à l'intérieur
Come on inside
Regarder en arrière est pour les oiseaux
Looking back is for the birds
Qu'est-ce qu'on va faire de toi ?
What are we gonna do with you?
La même histoire à chaque fois
Same tale every time
Qu'est-ce qu'on va faire de toi ?
What are we gonna do with you?
Viens à l'intérieur
Come on inside
Regarder en arrière est pour les oiseaux
Looking back is for the birds
Qu'est-ce qu'on va faire de toi ?
What are we gonna do with you?
La même histoire à chaque fois
Same tale every time
Qu'est-ce qu'on va faire de toi ?
What are we gonna do with you?
Viens à l'intérieur
Come on inside
Regarder en arrière est pour les oiseaux
Looking back is for the birds
Qu'est-ce qu'on va faire de toi ?
What are we gonna do with you?
La même histoire à chaque fois
Same tale every time
Qu'est-ce qu'on va faire de toi ?
What are we gonna do with you?
Viens à l'intérieur
Come on inside
Regarder en arrière est pour les oiseaux
Looking back is for the birds