Things I’ve Been Telling Myself for Years traducción al Francés

Elbow

Traducir a

Des choses que je me dis depuis des années
Things I′ve been telling myself for years

Je peux lire les gens, ouais
I can read people, yeah
Des peccadilles rougissantes, des courbures tordues et des peurs enfouies
Blushing peccadilloes, twisted bents, and buried fears
Des choses que je me dis depuis des années
Things I've been telling myself for years

Je suis la fille hula du tableau de bord qui hoche la tête et se trompe elle-même
I′m the dashboard hula girl of nodding self-deception
Ne jamais accepter de légers ajustements ou corrections
Here's to never accepting slight adjustment or correction
Voici la voix d'une mère aimante qui m'aide dans chaque choix
Here's to a doting mother′s voice assisting me in every choice
Dire : Choriste, binman ou avocat ?
Saying, "Chorister, binman, or barrister?
Tellement chanceux, mon fils, de t'avoir"
So lucky, son, to have you"

Voilà pour marcher dans chaque pièce comme monter pour un Oscar (ooh, ouais)
Here′s to walking in every room like ascending for an Oscar (ooh, yeah)
Embrasser les mains et serrer les bébés, imposteur du rock de Blackpool (ooh, ouais)
Kissing hands and shaking babies, Blackpool rock imposter (ooh, yeah)
Un canon lâché, une poule aux œufs d'or, Léon, dicton du non-dit
A cannon loosed, a golden goose, Leo, sayer of the unsaid sooths
Je vais te fixer avec un regard cosmique (ooh, ouais)
I'll fix you with a cosmic stare (ooh, yeah)
Je vais arranger ta vie, va te coiffer, je te défie
I′ll fix your life, go fix your hair, I dare you

Bien sûr, je vivrai jusqu'à 96 ans et réparerai l'État-providence (ooh, ouais)
Of course, I'll live to 96 and fix the welfare state (ooh, yeah)
Je construirai une maison avec ces deux mains, mon visage au-dessus du portail (ooh, ouais)
I′ll build a house with these two hands, my face above the gate (ooh, yeah)
Je n'ai pas payé de taxi, ni de bière, ni rencontré de connard depuis 20 ans
I haven't paid for cabs or beers or met a cunt in 20 years
Comme si j'avais échappé à la pauvreté, tout ce que j'avais venait à moi (ooh, ouais)
Like all that outrun poverty, all I have was coming to me (ooh, yeah)

Des choses que je me dis depuis des années
Things I′ve been telling myself for years
Toutes ces choses que je me dis depuis des années
All of these things I've been telling myself for years
Des choses que je me dis depuis des années
Things I've been telling myself for years

Desarrollado por musixmatch