Traducir a
Je me souviens de l'époque où tout n'était encore qu'un pique-nique
I remember back when everything was still a picnic
La vie était bleue et belle, c'était facile de la vivre
Life was blue and lovely, it was easy just to live it
Il faisait beau pendant la journée, mais chaque nuit il faisait plus froid
Sunny in the day, but every night was getting colder
À la recherche d'une réponse à chaque saison, à chaque instant
Looking for an answer every season, every moment
Je sais
I know
Chaque jour tu te demandes
Every day you′re wondering
Personne pour me soutenir dans ma vie
No one to hold me in my life
Certains jours, je mourrais environ un million de fois par minute
Some days, I would die about a million times a minute
Mais à chaque fois que je mourais, tu me recréais dans ta vision
But every time I died, you'd recreate me in your vision
Tu es mon créateur, oh, je suis heureux que tu m'aies créé à nouveau
You′re my creator, oh, I'm glad you made me again
Tu es mon créateur, oh, je suis heureux que tu m'aies créé à nouveau
You're my creator, oh, I′m glad you made me again
Je ne veux pas que ça se termine
I don′t want it to end
Oh, j'ai cette double vision classique
Oh, got that classic double vision
Le paradis ou l'enfer, cela dépend simplement de la façon dont vous vivez
Heaven or a hell, it just depends on how you're living
Regarder chaque particule se dérouler au ralenti
Watching every particle play out in slower motion
Regarder dans tes yeux et ne voir que l'océan
Looking in your eyes and seeing nothing but the ocean
Je sais
I know
Chaque jour tu te demandes
Every day you′re wondering
Personne pour te soutenir dans ta vie
No one to hold you in your life
Certains jours, vous pouvez mourir environ un million de fois par minute
Some days, you can die about a million times a minute
Mais chaque fois que vous mourez, vous êtes recréé dans la vision
But every time you die, you're recreated in the vision
Tu es mon créateur, oh, je suis heureux que tu m'aies créé à nouveau
You′re my creator, oh, I'm glad you made me again
(M'a fait à nouveau)
(Made me again)
Tu es mon créateur, oh, je suis heureux que tu m'aies créé à nouveau
You′re my creator, oh, I'm glad you made me again
Je ne veux pas que ça se termine
I don't want it to end
Oh, tu m'as montré quelque chose que je ne sais pas
Oh, you showed me something I don′t know
Chaque jour, je perds un peu plus le contrôle de toi.
Every day, I′m losing more control of you
Tu es mon créateur, oh, je suis heureux que tu m'aies créé à nouveau
You're my creator, oh, I′m glad you made me again
(M'a fait à nouveau)
(Made me again)
Tu es mon créateur, oh, je suis heureux que tu m'aies créé à nouveau
You're my creator, oh, I′m glad you made me again
Je ne le veux pas
I don't want it to
Tu es mon créateur, oh, je suis heureux que tu m'aies créé à nouveau
You′re my creator, oh, I'm glad you made me again
(M'a fait à nouveau)
(Made me again)
Tu es mon créateur, oh, je suis heureux que tu m'aies créé à nouveau
You're my creator, oh, I′m glad you made me again
Ça m'a fait crier amen
Got me screaming amen
M'a fait à nouveau
Made me again
Ça m'a fait crier à nouveau
Got me screaming again
M'a fait à nouveau
Made me again
Tu es mon créateur, oh, je suis heureux que tu m'aies créé à nouveau
You′re my creator, oh, I'm glad you made me again
Reste avec moi jusqu'à la fin
Stay with me ′til the end
