Traducir a
"Damon A." nascido em Santa Fé
Damon A. born in Santa Fe
Para: uma linda menina que não sabia nada do mundo
To a lovely girl who knew nothing of the world
Ele disse: "O bebé, ir para a fama, ir para a fama"
He said, "baby boy, go for the fame, go for the fame"
Ele disse, "Eu não sei, deixe-me explicar"
He said, "I don′t know, let me explain"
Toda sua vida, ele nunca estava certo
All his life, it was never right
Ainda assim, ele teve seu sonho, fizemos isto funcionar no meio
Still he had his dream, made it work out in-between
Ouvindo "garotinho, vá para a fama, ir para a fama"
Hearing "baby boy, go for the fame, go for the fame"
Mas eles o excluiram
But they shut him out
Tão só, acho que eu tenho que encontrar uma casa
So alone, guess I gotta find a home
(que nós nascemos para ser ...)
(Were we born to be...)
Tão só, acho que eu tenho que encontrar uma casa
So alone, guess I gotta find a home
(que nós nascemos para ser só?)
(Were we born to be alone?)
"Maya Mi" odiava Tennessee, então ela arrumou sua mala
Maya Mi hated Tennessee, so she packed her bag
Uma milha depois ela chamou o pai dela
Halfway gone she called her dad
Ele disse: "Menina, se você quer livre, você não vai me ver"
He said, "Baby girl if you want free, you won't see me"
Ele disse, "Ok, e deixe-me ser"
He said, "Ok, and just let me be"
Pegue algum trabalho, chame os patrões de "senhor"
Got some work, called the bosses "sir"
Mas, embora ela tentasse,alguma coisa doente por dentro
But although she tried, something′s sick inside
Ouvia, "Garota, se você quer livre, você não vai me ver"
Hearing, "Baby girl if you want free, you won't see me"
E atirou nela
And they shot her down
Tão só, acho que eu tenho que encontrar uma casa
So alone, guess I gotta find a home
(que nós nascemos para ser ...)
(Were we born to be...)
Tão só, acho que eu tenho que encontrar uma casa
So alone, guess I gotta find a home
(que nós nascemos para ser só?)
(Were we born to be alone?)
Não, sinto muito, todo mundo quer o seu caminho
No, sorry, everybody wants their way
Todo mundo quer o seu caminho pra "Terra Prometida"
Everybody wants their way in the Promise Land
Sinto muito, todo mundo tem que esperar
So sorry, everybody has to wait
Todo mundo tem que esperar na Terra Prometida
Everybody has to wait in the Promise Land
Tem sido um longo tempo, eu preciso ir
It's been a long time, I need to go
Talvez eu pegue a estrada
Maybe I′ll hit the road
O que eu estou tentando encontrar, nem eu sei
What I′m trying to find, I don't even know
Talvez eu pegue a estrada
Maybe I′ll hit the road
