Traducir a
Fais du bruit, minion
Make some noise, minion
Faisons-le pendant que nous sommes jeunes
Do it while we′re young
[?] comme un pignon
[?] like a pinion
Est-ce que je ne vois rien de tel dans ta vie ?
Do I see nothing like it in your life
Ça va te couper comme un couteau
It's gonna cut you like a knife
Vendez toutes les actions de votre stock
Sell off all the shares of your stock
Soyez prudent quand vous venez nous voir rocker
Be careful when you come to see us rock
Tu vas mourir sous le choc
You′re gonna die from the shock
Je vais mourir sous le choc, ouais
Gonna die from the shock, yeah
Le choc, ouais
The shock, yeah
Fais du bruit, minion
Make some noise, minion
Faites du bruit, faites du bruit
Make some noise, make some noise
Fais du bruit, minion
Make some noise, minion
Faites du bruit, faites du bruit
Make some noise, make some noise
Je ne vois rien de tel dans ta vie
I see nothing like it in your life
Ça va te couper comme un couteau
It's gonna cut you like a knife
Vendez toutes les actions de votre stock
Sell off all the shares of your stock
Soyez prudent quand vous venez nous voir rocker
Be careful when you come to see us rock
Tu vas mourir sous le choc
You're gonna die from the shock
Je vais mourir sous le choc, ouais
Gonna die from the shock, yeah
Le choc, ouais
The shock, yeah
Est-ce que je ne vois rien de tel dans ta vie ?
Do I see nothing like it in your life
Ça va te couper comme un couteau
It′s gonna cut you like a knife
Vendez toutes les actions de votre stock
Sell off all the shares of your stock
Soyez prudent quand vous venez nous voir rocker
Be careful when you come to see us rock
Est-ce que je ne vois rien de tel dans ta vie ?
Do I see nothing like it in your life
Ça va te couper comme un couteau
It′s gonna cut you like a knife
Vendez toutes les actions de votre stock
Sell off all the shares of your stock
Soyez prudent quand vous venez nous voir rocker
Be careful when you come to see us rock
Tu vas mourir sous le choc
You're gonna die from the shock
Je vais mourir sous le choc, ouais
Gonna die from the shock, yeah
Le choc, ouais
The shock, yeah
