Tras de ti traducción al Inglés

Elefante

Traducir a

what'll happen to the stories that I've live by your side
Que pasara con las historias que he vivido junto a ti
they'll be lost in memories
Se perderán en la memoria
what are stars for now that your not here
De que te sirven las estrellas ahora que no estas aquí
the nights and fool moon
Las noches y la luna llena
who should I tell what moves me and what I feel
A quien le diré lo que me mueve y lo que siento
all that I live for and die for
Todo Lo que vivo y en lo que muero

in what k believe and what I want
En Lo que creo y lo que quiero
who should I give my mornings
A quien le daré las madrugadas
that doesn't finish the light that goes through my window
Que no acaban la luz que entra por mi ventana
the hole that was left in my bed
Eh hueco que quedo en mi cama

(…)
Coro:
if after you went all the nights
Si Se fueron tras de ti todas las noches
almost every song
Casi todas las canciones
and twenty thousand things more
Y 20 mil cosas más
if after you went every morning
Si se fueron tras de ti las madrugadas
and the vers that kill me
Y los versos que me matan
and more the a million dreams that will never come back
Y mas de un millón sueños que ya nunca volverán

who should I tell
A quien le diré

what to do with the memories
Que voy a hacer con los recuerdos
that live within me
Que viven dentro de mí

like lost in time
Como perdidos en el tiempo
what will happen to the ghost that now sleep next to me
Que pasara con los fantasmas que ahora duermen junto a mí
only waiting for your return
Solo esperando tú regreso
who to give the mornings that don't end
A quien le daré las madrugadas que no acaban
the light that goes through my window
La luz que entra por mí ventana
the hole that was left in my bed
El hueco que quedo en mí cama

(…)
Coro: x2
(…)
Se fueron tras de ti todas la noches casi todas las canciones y mas de mi...

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch