Traducir a
Tu sais que si tu m'appelles, je n'ai aucune chance.
You know if you call, I don′t have a prayer
Il ne faudra pas longtemps avant que je finisse là-bas
It won't be long ′til I end up over there
Dans ta rue, à ta porte, dans tes bras
On your street, at your door, in your arms
Dans tes yeux, dans tes mensonges, qui s'estompent avec le lever du soleil
In your eyes, in your lies, that fade with sunrise
Fille, j'ai besoin de toi comme un cœur a besoin d'une pause
Girl I need you like a heart needs a break
Fille, je te veux même si tu es mauvaise pour moi
Girl I want you even if you're bad for me
Fille, j'ai besoin de toi comme la terre a besoin d'un tremblement de terre
Girl I need you like the earth needs a quake
Ouais, j'ai besoin de toi comme d'un cœur
Yeah, I need you like a heart
Comme un cœur a besoin d'une pause
Like a heart needs a break
Dis un mensonge, je te croirai
Tell a lie, I'll believe you
Faites en sorte que cela semble vraiment sérieux.
Make it sound like you really mean it
Peu importe parce que j'ai toujours besoin de toi
Doesn′t matter ′cause I still need you
Comme un cœur a besoin d'une pause
Like a heart needs a break
(A besoin d'une pause, a besoin d'une pause, Comme un cœur a besoin d'une pause)
(Needs a break, needs a break, Like a heart needs a break)
Tu es la meilleure erreur dans laquelle je tombe
You're the best mistake that I′m falling in
Je ne peux pas attendre de refaire la même erreur.
I can never wait to make that same mistake again
Sur tes lèvres, avec ton toucher, dans ton monde
On your lips, with your touch, in your world
Et tu es mouillé dans ton lit, tu dis des choses que tu as déjà dites
And you're wet in your bed, sayin′ things you already said
Fille, j'ai besoin de toi comme un cœur a besoin d'une pause
Girl I need you like a heart needs a break
Fille, je te veux même si tu es mauvaise pour moi
Girl I want you even if you're bad for me
Fille, j'ai besoin de toi comme la terre a besoin d'un tremblement de terre
Girl I need you like the earth needs a quake
Ouais, j'ai besoin de toi comme d'un cœur
Yeah, I need you like a heart
Comme un cœur a besoin d'une pause
Like a heart needs a break
Dis un mensonge, je te croirai
Tell a lie, I′ll believe you
Faites en sorte que cela semble vraiment sérieux.
Make it sound like you really mean it
Peu importe parce que j'ai toujours besoin de toi
Doesn't matter 'cause I still need you
Comme un cœur a besoin d'une pause
Like a heart needs a break
Vais-je me blesser ? Il le faut.
Will I get hurt? You gotta have it
Ça me fait planer, mais ensuite je redescends vite
Get me high, but then I′m goin′ down fast
Tu ne peux pas lutter, je continue à m'épuiser
You can't fight it, I keep burnin′ out
Mais j'aime ça
But I like it
Fille, j'ai besoin de toi comme un cœur a besoin d'une pause
Girl I need you like a heart needs a break
Fille, je te veux même si tu es mauvaise pour moi
Girl I want you even if you're bad for me
Fille, j'ai besoin de toi comme la terre a besoin d'un tremblement de terre
Girl I need you like the earth needs a quake
Ouais, j'ai besoin de toi comme d'un cœur
Yeah, I need you like a heart
Comme un cœur a besoin d'une pause
Like a heart needs a break
Dis un mensonge, je te croirai
Tell a lie, I′ll believe you
Faites en sorte que cela semble vraiment sérieux.
Make it sound like you really mean it
Peu importe parce que j'ai toujours besoin de toi
Doesn't matter ′cause I still need you
(A besoin d'une pause, a besoin d'une pause, Comme un cœur a besoin d'une pause)
(Needs a break, needs a break, Like a heart needs a break)
Comme un cœur a besoin d'une pause
Like a heart needs a break
