Traducir a
Nous avions l'habitude de nous arrêter sur l'autoroute 249
We used to pull off Highway 249
Nous avions un petit endroit sympa où nous allions nous cacher le vendredi soir
Had a cool little place where we′d go hide on Friday night
Et éloignez-vous des lumières de la ville
And get away from the city lights
Nous trouverions un peu de bois et ferions un feu
We'd find a little wood and build a fire
Quelqu'un apportait toujours quelques guitares
Somebody′d always bring a couple guitars
Et nous chantions des chansons à tour de rôle et le regardions brûler
And we'd take turns singin' songs and watching it burn
Nous faisions Ramblin' Man , Proud Mary et American Band
We′d do "Ramblin′ Man", "Proud Mary", and "American Band"
Nous chanterions à tue-tête
We'd be singin′ at the top of our lungs
C'était toujours les chansons d'amour à chaque fois
It was always the love songs every time
J'ai fait ressentir quelque chose à tout le monde à l'intérieur
Made everybody feel something inside
Avec le feu bas, j'ai tenu ta fille très près
With the fire down low, held your girl real close
Je t'ai donné envie d'aimer celui avec qui tu étais
Made you wanna love the one you were with
Je t'ai donné le courage pour ce premier baiser
Gave you the courage for that first kiss
C'étaient les chansons d'amour, toujours les chansons d'amour
It was the love songs, always the love songs
Il y avait toujours une ligne coincée dans ta tête
There was always a line stuck in your head
Cela a été dit d'une manière que vous auriez aimé pouvoir dire
That was said in a way you wished you could've said
Mais vous saviez tous les deux qu'ils le chantaient pour vous.
But you both knew they were singin′ it right to you
C'était si bon ces moments que tu as passés
It felt so good those times you had
Ce sentiment de vouloir tellement quelqu'un
That feelin' of wanting somebody so bad
Je t'ai rendu faible dans le cœur, tu ne pouvais pas supporter d'être séparé
Made you weak in the heart, you couldn′t take being apart
Des chansons à boire au Honky-tonk, on pourrait les faire toute la nuit
Honky-tonk drinkin' songs we could do 'em all night long
Mais ceux dont je me souviens le plus
But the ones I remember most
C'était toujours les chansons d'amour à chaque fois
It was always the love songs every time
J'ai fait ressentir quelque chose à tout le monde à l'intérieur
Made everybody feel something inside
Avec le feu bas, j'ai tenu ta fille très près
With the fire down low, held your girl real close
Je t'ai donné envie d'aimer celui avec qui tu étais
Made you wanna love the one you were with
Je t'ai donné le courage pour ce premier baiser
Gave you the courage for that first kiss
C'étaient les chansons d'amour, toujours les chansons d'amour
It was the love songs, always the love songs
Nous chanterions à tue-tête
We′d be singin′ at the top of our lungs
C'était toujours les chansons d'amour à chaque fois
It was always the love songs every time
J'ai fait ressentir quelque chose à tout le monde à l'intérieur
Made everybody feel something inside
Avec le feu bas, j'ai tenu ta fille très près
With the fire down low, held your girl real close
Je t'ai donné envie d'aimer celui avec qui tu étais
Made you wanna love the one you were with
Je t'ai donné le courage pour ce premier baiser
Gave you the courage for that first kiss
C'étaient les chansons d'amour, toujours les chansons d'amour
It was the love songs, always the love songs
Toujours les chansons d'amour
Always the love songs
Toujours les chansons d'amour
Always the love songs
