Traducir a
Elle a un pare-chocs comme un panneau d'affichage
She′s got a bumper like a billboard
Couvert d'autocollants de son groupe préféré
Covered in stickers of her favorite band
Elle a une poignée de disques vers lesquels elle se tourne
She's got a handful of records that she turns to
Quand elle a besoin d'atterrir
When she needs to land
C'est un défilé du samedi soir dans les rues
She′s a Saturday night parade through the streets
Que tous les yeux viennent voir, y compris moi
That all eyes come to see including me
Elle transporte des souvenirs comme des souvenirs dans ses poches
She carries memories around like souvenirs down in her pockets
Elle aurait dû en laisser tomber un peu maintenant, mais elle n'arrive pas à le laisser tomber.
She should have let some go by now but can't seem to drop it
Il dit que le pardon n'est rien d'autre qu'un pneu sans vie
Says forgiveness ain't nothing but a lifeless tire
Sur l'épaule de son âme
On the shoulder of her soul
Ça ne roule jamais
That never rolls
Même si elle a trébuché, elle court.
For as much as she stumbled she′s runnin′
Même si elle court, elle est toujours là
For as much as she runs she's still here
J'espère toujours trouver quelque chose de plus rapide que le paradis
Always hoping to find something quicker than heaven
Pour faire disparaître les dégâts de ses jours
To make the damage of her days disappear
Tout comme Guenièvre
Just like Guinevere
Oh, tout comme Guenièvre
Oh, just like Guinevere
Elle ne garde rien de nouveau très longtemps.
She don′t hold onto nothin' new for very long
Ouais, elle t'écrit comme une histoire de plus et puis tu disparais
Yeah, she writes you in as just one more tale and then you′re gone
Parce qu'une fois elle est tombée durement parce qu'elle a baissé sa garde
'Cause she once fell hard ′cause she dropped her guard
Et personne ne peut rester, c'est juste trop tard
And no one gets to stay, it's just too late
Même si elle a trébuché, elle court.
For as much as she stumbled she's runnin′
Même si elle court, elle est toujours là
For as much as she runs she′s still here
J'espère toujours trouver quelque chose de plus rapide que le paradis
Always hoping to find something quicker than heaven
Pour faire disparaître les dégâts de ses jours
To make the damage of her days disappear
Tout comme Guenièvre
Just like Guinevere
Oh, tout comme Guenièvre
Oh, just like Guinevere
Même si elle a trébuché, elle court.
For as much as she stumbled she's runnin′
Même si elle court, elle est toujours là
For as much as she runs she's still here
Même si elle a trébuché, elle court.
For as much as she stumbled she′s runnin'
Même si elle court, elle est toujours là
For as much as she runs she′s still here
J'espère toujours trouver quelque chose de plus rapide que le paradis
Always hoping to find something quicker than heaven
Pour faire disparaître les dégâts de ses jours
To make the damage of her days disappear
Tout comme Guenièvre
Just like Guinevere
Oh, tout comme Guenièvre
Oh, just like Guinevere
Oh, penche-toi vers moi, Guenièvre
Oh, lean into me, Guinevere
Sois à moi ce soir, Guenièvre
Be mine tonight, Guinevere
