Love Talking traducción al Francés

Eli Young Band

Traducir a

Fille, je jure que je n'ai jamais
Girl, I swear I never
Utilisez des mots comme pour toujours
Use words like forever
Je ne peux pas croire que ça soit jamais sorti de ma bouche, oh
Can′t believe that ever came out of my mouth, oh
J'avais l'impression de rêver
Felt like I was dreaming
Mais quand tu as commencé à partir
But when you started leaving
Mon cœur a commencé à penser à haute voix et maintenant je
My heart started thinking out loud and now I

Continuez à rejouer dans mon esprit
Keep replaying in my mind
Qu'est-ce qui s'est passé la nuit dernière
What went down last night
Ai-je outrepassé la ligne que nous avons parcourue ?
Did I overstep the line we've been walking?
Je jure que je n'étais même pas ivre
Swear I wasn′t even drunk
Donc si j'en ai trop dit
So if I said too much
Oh, c'était juste l'amour qui parlait
Oh, that was just the love talking

Quand j'ai dit que tu étais le seul
When I said you're the only one
J'aurai jamais besoin, jamais envie
I'm ever gonna need, ever gonna want
Je ne sais pas ce qui m'a pris, c'était juste l'amour
Don′t know what came over me, that was just the love
Quand j'ai laissé échapper que je
When I let it slip that I
Je t'ai voulu toute ma vie
Wanted you for my whole life
Et toi et moi sommes devenus nous, c'était juste l'amour qui parlait
And you and me turned into us, that was just the love talking

En parlant
Talking
Parler, parler, parler
Talking, talking, talking

Je n'ai aucune excuse
I got no excuses
La vérité pure et honnête est
Plain and honest truth is
Je m'accroche à ça depuis longtemps, très longtemps
I′ve been holding on to this for a long, long time
Toujours la gueule de bois
Still hungover
Jamais été aussi sobre
Never been more sober
Je ne peux pas blâmer un buzz d'alcool
Can't blame a liquor buzz
Non, c'était juste l'amour
No, that was just the love

Quand j'ai dit que tu étais le seul
When I said you′re the only one
J'aurai jamais besoin, jamais envie
I'm ever gonna need, ever gonna want
Je ne sais pas ce qui m'a pris, c'était juste l'amour
Don′t know what came over me, that was just the love
Quand j'ai laissé échapper que je
When I let it slip that I
Je t'ai voulu toute ma vie
Wanted you for my whole life
Et toi et moi sommes devenus nous, c'était juste l'amour qui parlait
And you and me turned into us, that was just the love talking

Parler, ouais
Talking, yeah

Continuez à rejouer dans mon esprit
Keep replaying in my mind
Qu'est-ce qui s'est passé la nuit dernière
What went down last night
Et tout cet amour
And all that love

Quand j'ai dit que tu étais le seul
When I said you're the only one
J'aurai jamais besoin, jamais envie
I′m ever gonna need, ever gonna want
Je ne sais pas ce qui m'a pris, c'était juste l'amour
Don't know what came over me, that was just the love
Quand j'ai laissé échapper que je
When I let it slip that I
Je t'ai voulu toute ma vie
Wanted you for my whole life
Et toi et moi sommes devenus nous, c'était juste l'amour qui parlait (parlait, parlait, parlait)
And you and me turned into us, that was just the love talking (talking, talking, talking)

Ooh, parler (parler, parler, parler)
Ooh, talking (talking, talking, talking)
Oh, c'était juste l'amour qui parlait
Oh, that was just the love talking

Desarrollado por musixmatch