cowgirl don’t cry traducción al Francés

Ella Langley

Traducir a

Cela n'a pas pris longtemps juste pour boire et écouter une chanson
Didn′t take long just to drank and a song
N'est-ce pas plutôt drôle comment ça se passe de cette façon
Ain't it kinda funny how it happens that way
Je savais que ce n'était pas bien mais je ne me sentais pas mal
Knew it wasn′t right, but it didn't feel wrong
Quand tu as 22 ans, peu importe
When you're 22 who cares anyway?

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Juste un autre cliché
Just another cliché
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Je m'éloignais
I was riding away

Les cow-boys courent après ce soleil
Cowboys run chasing that sun
Elle apprend très jeune à aimer et à lâcher prise
She learn real young how to love and let go
Parce qu'à chaque fois elle tombait amoureuse des yeux verts
′Cause every single time she fell for green eyes
Chaque promesse était sur un spectacle
Every single promise was upon a show
Des morceaux de ton cœur que tu ne peux pas récupérer
Pieces of your heart that she can′t get back
A l'arrière d'un Bronco qui roule trop vite
In the back of a Bronco driving too fast
Ouais, le puits est à sec donc on ne se demande pas pourquoi
Yeah, the well run dry so there ain't no wondering why

Cette cow-girl ne pleure pas
That cowgirl don′t cry
Cette cow-girl ne pleure pas
That cowgirl don't cry

Mais ça n'a pas toujours été comme ça
Wasn′t always that way though
J'avais l'habitude de porter une auréole
Used to wear a halo
Jusqu'à ce qu'il sorte et le brise en deux
'Til he walked out and broke it in two
Alors elle s'est relevée
So she picked up herself

Ongles roses les plus résistants
Toughest pink nails
Bon sang, qu'est-ce qu'une fille pourrait faire d'autre parce que
The hell what else a girl gonna do? ′Cause

Les cow-boys courent après ce soleil
Cowboys run chasing that sun
Elle apprend très jeune à aimer et à lâcher prise
She learn real young how to love and let go
Parce qu'à chaque fois elle tombait amoureuse des yeux verts
Cause every single time she fell for green eyes
Chaque promesse était sur un spectacle
Every single promise was upon a show
Des morceaux de ton cœur que tu ne peux pas récupérer
Pieces of your heart that she can't get back
A l'arrière d'un Bronco qui roule trop vite
In the back of a Bronco driving too fast
Ouais, le puits est à sec
Yeah, the well run dry
Donc il n'y a pas de raison de se demander pourquoi
So there ain't no wondering why

Cette cow-girl ne pleure pas
That cowgirl don′t cry
Cette cow-girl ne pleure pas
That cowgirl don′t cry

Cela n'a pas pris longtemps juste pour boire et écouter une chanson
Didn't take long, just to drank and a song
N'est-ce pas plutôt drôle comment ça se passe de cette façon
Ain′t it kinda funny how it happens that way?
Le chagrin fait mal, n'est-ce pas ? Frotte-le un peu avec de la terre
Heartbreak hurt, don't it? Rub a lil′ dirt on it
Et puis ils disent tous
And then they all say

Parce que les cow-boys courent après ce soleil
'Cause cowboys run chasing that sun
Elle apprend très jeune à aimer et à lâcher prise
She learn real young how to love and let go
À chaque fois qu'elle craquait pour les yeux verts
Every single time she fell for green eyes
Chaque promesse était sur un spectacle
Every single promise was upon a show
Des morceaux de ton cœur que tu ne peux pas récupérer
Pieces of your heart that she can′t can't back
A l'arrière d'un Bronco qui roule trop vite
In the back of a Bronco driving too fast
Ouais, le puits est à sec
Yea the well run dry
Donc il n'y a pas de raison de se demander pourquoi
So there ain't no wondering why

Cette cow-girl ne pleure pas
That cowgirl don′t cry
Cette cow-girl ne pleure pas
That cowgirl don′t cry
Cette cow-girl ne pleure pas
That cowgirl don't cry
Cette cow-girl ne pleure pas
Mm, that cowgirl don′t cry

Desarrollado por musixmatch