Loving Life Again traducción al Francés

Ella Langley

Traducir a

Les saisons vont et viennent, je suppose.
Seasons come like seasons go, I guess
N'est-ce pas exactement comme si je me mettais encore la tête dans tous ces états ?
Ain′t it just like me makin' all this mess of my head again?
J'ai des souvenirs que j'aime à évoquer
I got memories I like to think of
Quand ce vaste monde devient un peu trop
When this big old world gets a bit too much
Quand les journées sont longues, je m'évade, je joue cette chanson que je jouais autrefois
When days are long, I drift away, I play that song I used to play
Quand le ciel est toujours bleu d'été
When skies are always summertime blue

Et voilà, je recommence à aimer la vie.
Just like that, I′m back to loving life again
Je rêve de retour à la maison, porté par le vent
Dreamin' dreams 'bout back home ridin′ on the wind
Lorsque je ferme les yeux, je trouve une certaine paix au fond de mon esprit.
When I close my eyes, I find some peace in the back of my mind
Entre ces pins, là où je saute sur ce quarter horse, et puis
In between them pines where I′m jumpin' on that quarter horse and then
Et voilà, je recommence à aimer la vie.
Just like that, I′m back to loving life again

Regarde cette terre rouge, entends le balancement du porche.
See that red dirt, hear that front porch swing
C'est grand-mère ? Je crois qu'elle m'appelle.
Is that grandma? I think she's callin′ me
Quand les journées sont longues, je m'évade, je chante cette douce "Amazing Grace"
When days are long, I drift away, I sing that sweet "Amazing Grace"
Et je suis juste là où le ciel est toujours d'un bleu estival.
And I'm right there where skies are always summertime blue

Et voilà, je recommence à aimer la vie.
And just like that, I′m back to loving life again
Je rêve de retour à la maison, porté par le vent
Dreamin' dreams 'bout back home ridin′ on the wind
Lorsque je ferme les yeux, je trouve une certaine paix au fond de mon esprit.
When I close my eyes, I find some peace in the back of my mind
Entre ces pins, là où je saute sur ce quarter horse, et puis
In between them pines where I′m jumpin' on that quarter horse and then
Et voilà, je recommence à aimer la vie.
Just like that, I′m back to loving life again

Je sais que je ne suis pas le seul à penser à ce coucher de soleil.
I know I ain't the only one who thinks about that settin′ sun
Je m'installe dans la nuit et je rembobine.
Settlin' on down into the night and puts it on rewind

Et voilà, je recommence à aimer la vie.
Just like that, I′m back to loving life again
Je rêve de retour à la maison, porté par le vent
Dreamin' dreams 'bout back home ridin′ on the wind
Lorsque je ferme les yeux, je trouve une certaine paix au fond de mon esprit.
When I close my eyes, I find some peace in the back of my mind
Entre ces pins, là où je saute sur ce quarter horse, et puis
In between them pines where I′m jumpin' on that quarter horse and then
Et voilà, je suis de retour
Just like that, I′m back
Oui, comme ça, je recommence à aimer la vie.
Yeah, just like that, I'm back to loving life again

Aimer la vie à nouveau
Loving life again
Je recommence à aimer la vie
I′m back to loving life again

Desarrollado por musixmatch