Traducir a
Sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah
Bene, nah, nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah, nah, nah
C'era una volta, tu eri il mio sole
Once upon a time, you were my sunshine
Tutto di te mi faceva sentire maledettamente nervosa
Everything about you got me goddamn wired
Iniziato come una cosa passeggera ora
Started as a fleeting thing now
Tu sei tutto quello che posso sopportare
You′re all that I can stomach
Legami le mani, mi sto aggrappando allo stereo
Tie my hands, I'm gripping to the stereo
Non capisco come sono finita così in basso
Don′t understand how I ended up being so low
Non ti dovevo nulla adesso
Didn't owe you anything now
Sto pagando per la mia uscita
I'm paying for my exit
Visto film violenti
Seen violent movies
Visto come potrebbe essere
Seen how it could be
Ho provato, provato a riparare il tuo cuore
I tried, tried to fix your heart
Tu ladro, hai perquisito le mie tasche
You thief, pat my pockets
Adesso mi sento senza cuore
Now I′m feeling heartless
Ho provato, provato a cercare di separaci
I tried, tried to pull us apart
Cosa ci vorrebbe per purificarti
What would it take to bleach you?
Cosa ci vorrebbe per annullare
What would it take to undo?
Cinque Hennesseys per berti fuori di testa
Five Hennesseys to drink you out my mind
Cosa dovrebbe arrivare
What would it have to come to
Bloccato a me come un tatuaggio
Stuck to me like a tattoo
Nessun rimedio per lasciarti glorificato
No remedy to leave you glorified
Lanci i dadi come se io fossi il gioco perdente
You throw the dice as if I were the losing game
E ogni volta che mi chiedi, dico che sto bene, piccola
And every time you ask I say, I′m okay, babe
Mentendo in mille modi, ma
Lying in a thousand flames, but
Ti dico ancora che sto bene
I still tell you that I'm okay
Era devozione
It was devotion
Ho bevuto ogni pozione che mi hai dato
I drank every potion you gave me
E ora dici penso che siamo diversi
And now you say you think we′re different
E forse potremmo semplicemente scopare
And maybe we can just fuck, oh
Sanguina, ma non te ne accorgi (Oh, tu non te ne accorgi)
Bleed, but you don't notice (oh, you don′t notice)
Sono stata sempre onesta
I was always honest
Ma tu, ti piace solo mentire (Oh, ti piace solo mentire)
But you, you just love to lie (oh, you just love to lie)
Cosa ci vorrebbe per purificarti
What would it take to bleach you?
Cosa ci vorrebbe per annullare
What would it take to undo?
Cinque Hennesseys per berti fuori di testa
Five Hennesseys to drink you out my mind
Cosa dovrebbe arrivare
What would it have to come to?
Bloccato a me come un tatuaggio
Stuck to me like a tattoo
Nessun rimedio per lasciarti glorificato
No remedy to leave you glorified
Devo solo purificarti
(I'm just gonna bleach you)
Purificarti come un osso in un ruscello
Bleach you like a bone in a brook (I′m just gonna bleach you, oh)
Purificarti come un osso in un ruscello
Bleach you like a bone in a brook
Purificarti come un osso in un ruscello
Bleach you like a bone in a brook
Purificarti come un osso in un ruscello
Bleach you like a bone in a brook
