Cure for Love traducción al Francés

Ellie Goulding

Traducir a

Des cicatrices dans mon esprit de ceux qui restent et c'est la guerre
Scars in my mind from the ones left behind and it′s raw
Combien de fois ai-je demandé pour qui je fais ça ?
How many times have I asked who I'm doin′ this for?
Me mettre en ligne juste pour qu'ils se sentent moins anxieux
Put myself on the line just so they're feelin' less insecure
Je ne le ferai plus
Won′t do it no more

Je ne peux pas combattre la fièvre dans mes veines
I can′t fight the fever in my veins
La faiblesse en moi appelle toujours ton nom
The weakness in me always calls your name
Silencieux, mais mon cœur bat comme un tambour
Quiet, but my heart beats like a drum
C'est pour être seul (c'est pour être seul)
Here's to bein′ lonely (here's to bein′ lonely)

Je n'ai pas besoin d'un remède contre l'amour, je passe à autre chose
I don't need a cure for love, I′m movin' on
Trop donné, pas assez
Given too much, didn't get enough
Malade, mais pas le cœur brisé ce soir
Sick, but not broken-hearted tonight
Je n'ai pas besoin d'un remède contre l'amour, ouais, je passerai à autre chose
I don′t need a cure for love, yeah, I′m the one
Trop donné, pas assez
Given too much, didn't get enough
Malade, mais je commence ce soir
Sick, but I′m gettin' started tonight
Je n'ai pas besoin d'un remède à l'amour
I don′t need a cure for love

Je suppose que c'est comme du poison, j'entends ta voix comme un tambour
Kisses like poison, I'm hearin′ your voice like a drum
Je serai mon médicament, sache que je serai mieux seul
I'll be my medicine, know I'll be better alone
Coincé dans les émotions, et maintenant je vais les laisser tomber
Caught up in emotions, and now I′ll be lettin′ 'em go
Je dois tout laisser tomber
Gotta let it all go

Je ne peux pas combattre la fièvre dans mes veines
I can′t fight the fever in my veins
La faiblesse en moi appelle toujours ton nom
The weakness in me always calls your name
Silencieux, mais mon cœur bat comme un tambour
Quiet, but my heart beats like a drum
C'est pour être seul (c'est pour être seul)
Here's to bein′ lonely (here's to bein′ lonely)

Je n'ai pas besoin d'un remède contre l'amour, je passe à autre chose
I don't need a cure for love, I'm movin′ on
Trop donné, pas assez
Given too much, didn′t get enough
Malade, mais pas le cœur brisé ce soir
Sick, but not broken-hearted tonight
Je n'ai pas besoin d'un remède contre l'amour, ouais, je passerai à autre chose
I don't need a cure for love, yeah, I′m the one
Trop donné, pas assez
Given too much, didn't get enough
Malade, mais je commence ce soir
Sick, but I′m gettin' started tonight
Je n'ai pas besoin d'un remède à l'amour
I don′t need a cure for love

Malade, mais pas le cœur brisé
Sick, but not broken-hearted
Maintenant je sais où est mon coeur
Now I know where my heart is
Je n'ai pas besoin de quelqu'un pour le démarrer ce soir
Don't need someone to start it tonight
Malade, mais pas le cœur brisé
Sick, but not broken-hearted
Maintenant je sais où est mon coeur
Now I know where my heart is
Je n'ai pas besoin de quelqu'un pour le démarrer, non
Don't need someone to start it, no

Je ne peux pas combattre la fièvre dans mes veines
I can′t fight the fever in my veins
La faiblesse en moi appelle toujours ton nom
The weakness in me always calls your name
Silencieux, mais mon cœur bat comme un tambour
Quiet, but my heart beats like a drum
C'est pour être seul (oh, c'est pour être seul)
Here′s to bein' lonely (oh, here′s to bein' lonely)

Je n'ai pas besoin d'un remède contre l'amour, je passe à autre chose
I don′t need a cure for love, I'm movin′ on
Trop donné, pas assez
Given too much, didn't get enough
Malade, mais pas le cœur brisé ce soir
Sick, but not broken-hearted tonight
Je n'ai pas besoin d'un remède contre l'amour, ouais, je passerai à autre chose
I don't need a cure for love, yeah, I′m the one
Trop donné, pas assez
Given too much, didn′t get enough
Malade, mais je commence ce soir (je commence ce soir)
Sick, but I'm gettin′ started tonight (gettin' started tonight)
Je n'ai pas besoin d'un remède à l'amour
I don′t need a cure for love

Malade, mais pas le cœur brisé
Sick, but not broken-hearted
Maintenant je sais où est mon coeur
Now I know where my heart is
Je n'ai pas besoin de quelqu'un pour le démarrer, non
Don't need someone to start it, no
Je n'ai pas besoin d'un remède contre l'amour, ouais, je passerai à autre chose
I don′t need a cure for love, yeah, I'm the one
Trop donné, pas assez
Given too much, didn't get enough
Malade, mais je commence ce soir
Sick, but I′m gettin′ started tonight
Je n'ai pas besoin d'un remède à l'amour
I don't need a cure for love

Desarrollado por musixmatch