Don’t Need Nobody traducción al Francés

Ellie Goulding

Traducir a

J'étais trop engourdi pour comprendre
I′ve been too numb to understand
Je ne suis qu'une victime de l'arme que je tiens à la main.
I'm just a victim of the weapon in my hand
Tant de victimes de l'amour
So many casualties of love
Mais je suis à l'épreuve des balles, je fixe le soleil du regard.
But I′ve been bulletproof, I'm staring at the sun

C'est moi que tu as ramenée à la maison, une flamme qui ne s'éteint jamais lentement.
I was the one you took home, never a flame to burn slow
Mais j'espérais que vous me verriez d'une autre manière.
But I was hoping you'd see me a different way
Tant de corps que j'ai touchés, s'écrasant autour de moi comme de la poussière
So many bodies I′ve touched, crushing around me like dust
Tu es la chose la plus authentique que je n'aie jamais eu à feindre, oh
You are the realest thing I′ve never had to fake, oh

Je n'ai besoin de personne, besoin de personne, mais
I don't need nobody, need nobody, but
Je n'ai besoin de personne, de personne d'autre que toi
I don′t need nobody, need nobody, but you
Je n'ai besoin de personne, besoin de personne, sauf de toi (je n'ai besoin de personne)
I don't need nobody, need nobody, but you (I don′t need nobody)
Je n'ai besoin de personne (besoin de personne), besoin de personne, sauf de toi
I don't need nobody (need nobody), need nobody, but you
Je n'ai besoin de personne (sauf toi), besoin de personne, sauf toi (je n'ai besoin de personne)
I don′t need nobody (but you), need nobody, but you (I don't need nobody)
Je n'ai besoin de personne (besoin de personne), besoin de personne, sauf de toi
I don't need nobody (need nobody), need nobody, but you

Je suis tellement habituée au vide
I′m just so used to emptiness
Je ne sens pas ton cœur battre quand je suis allongée sur ta poitrine, mm
Can′t feel your heartbeat when I'm lying on your chest, mm
Tu es différent de ceux d'avant
You′re different from the ones before
Je sais que tu ne crois pas que c'est toi que j'attendais, pour
I know you don't believe it′s you I've waited for, for

C'est moi que tu as ramenée à la maison, une flamme qui ne s'éteint jamais lentement.
I was the one you took home, never a flame to burn slow
Mais j'espérais que vous me verriez d'une autre manière (d'une autre manière)
But I was hoping you′d see me a different way (a different way)
Tant de corps que j'ai touchés, s'écrasant autour de moi comme de la poussière
So many bodies I've touched, crushing around me like dust
Tu es la chose la plus authentique que je n'aie jamais eu à feindre, oh
You are the realest thing I've never had to fake, oh

Je n'ai besoin de personne, besoin de personne, mais
I don′t need nobody, need nobody, but
Je n'ai besoin de personne, de personne d'autre que toi
I don′t need nobody, need nobody, but you
Je n'ai besoin de personne, besoin de personne, sauf de toi (je n'ai besoin de personne)
I don't need nobody, need nobody, but you (I don′t need nobody)
Je n'ai besoin de personne (besoin de personne), besoin de personne, sauf de toi
I don't need nobody (need nobody), need nobody, but you
Je n'ai besoin de personne (sauf toi), besoin de personne, sauf toi (je n'ai besoin de personne)
I don′t need nobody (but you), need nobody, but you (I don't need nobody)
Je n'ai besoin de personne (besoin de personne), besoin de personne, sauf de toi
I don′t need nobody (need nobody), need nobody, but you

Mais j'espérais que tu me verrais d'une autre manière, ah
But I was hoping you'd see me a different way, ah
Parce que tu es la chose la plus authentique que je n'ai jamais eu à feindre (fausser, feindre, feindre)
'Cause you are the realest thing I′ve never had to fake (fake, fake, fake)

(Mais toi) Je n'ai besoin de personne, besoin de personne, mais (je n'ai besoin de personne)
(But you) I don′t need nobody, need nobody, but (I don't need nobody)
Je n'ai besoin de personne (besoin de personne), besoin de personne, sauf de toi
I don′t need nobody (need nobody), need nobody, but you
Je n'ai besoin de personne (sauf toi), besoin de personne, sauf toi (je n'ai besoin de personne)
I don't need nobody (but you), need nobody, but you (I don′t need nobody)
Je n'ai besoin de personne (besoin de personne), besoin de personne, sauf de toi
I don't need nobody (need nobody), need nobody, but you

Je n'ai besoin de personne (sauf toi), besoin de personne, sauf toi (je n'ai besoin de personne)
I don′t need nobody (but you), need nobody, but you (I don't need, nobody)
Je n'ai besoin de personne, de personne, sauf de toi.
I don't (nobody) need nobody (need nobody), need nobody, but you (nobody but you)
Je n'ai besoin de personne (sauf toi), besoin de personne, sauf toi (je n'ai besoin de personne)
I don′t need nobody (but you), need nobody, but you (I don′t need nobody)
Je n'ai besoin de personne (besoin de personne), besoin de personne, sauf de toi
I don't need nobody (need nobody), need nobody, but you

Desarrollado por musixmatch