Traducir a
(…)
I′ve been looking behind, bridge burned
Consigo enxergar as chamas
I can see the flames
(…)
All these mountains were mine, returned
(…)
But things have changed
(…)
I think I'd rather be alone, tonight
(…)
If that′s okay
Mas as coisas mudaram
Honestly, it was time
Eu acho que prefiro ficar sozinha esta noite
That made me feel like
Se estiver tudo bem
(…)
Honestamente, estava na hora
I faced my fears 'til I made it here
De eu me sentir como se
Now I don't know where to stand
(…)
But I know it′s not over
(…)
If I′m losing touch, if I love too much
(…)
I'll just leave it up to chance
(…)
That′s just the woman–
Os medos que encarei me fizeram chegar até aqui
Who's always lookin′ beside
Agora eu não sei onde ficar
My friends have all been paid
Mas eu sei que ainda não acabou
Is the river running dry? (Dry)
Se estou perdendo contato, se amo demais
I wish, to feel no shame
(…)
I run both my hands down
(…)
And I find a different shape
Essa é apenas a mulher
Honestly, it was time
(…)
That made me feel like
Que está sempre olhando para os lados
I faced my fears 'til I made it here
Todos os meus amigos foram pagos
Now I don′t know where to stand (Where to stand)
O riacho está ficando seco?
But I know it's not over
Eu gostaria de não sentir vergonha
If I'm losing touch, if I love too much
Descansando minhas duas mãos
I′ll just leave it up to chance
E encontrando uma forma diferente
That′s just the woman I am
Honestamente, estava na hora
Suddenly I see an hourglass, it seems so still
De eu me sentir como se
I wake up and I'm ten years older
(…)
Time′s been running like sand
(…)
Free-falling through the photographs that paid my bills
(…)
I'm done listening to another man′s music
(…)
So I'm leaving with a drink in my hand
Os medos que encarei me fizeram chegar até aqui
I faced my fears ′til I made it here
Agora eu não sei onde ficar
Now I don't know where to stand
Mas eu sei que ainda não acabou
Oh, but I know it's not over
Se estou perdendo contato, se amo demais
If I′m losing touch, if I love too much
(…)
I′ll just leave it up to chance (Leave up to chance)
(…)
That's just the woman I am
Essa é apenas a mulher que eu sou
That′s just the woman I am
(…)
That's just the woman I am
(…)
That′s just the woman I am
(…)
If I'm losing touch (That′s just the woman I am)
(…)
If I love too much (That's just the woman I am)
(…)
I'll just leave it up to chance (That′s just the woman I am)
(…)
That′s just the woman I am
Eu vejo uma ampulheta do nada, parece tão imóvel
(…)
Eu acordo e estou dez anos mais velha
(…)
O tempo tem passado com a areia
(…)
Caindo sem paraquedas através das fotos que pagaram minhas contas
(…)
Eu estou cansada de escutar as músicas de outro homem
(…)
Então eu estou indo embora com uma bebida nas minhas mãos
(…)
Os medos que encarei me fizeram chegar até aqui
(…)
Agora eu não sei onde ficar
(…)
Mas eu sei que ainda não acabou
(…)
Se estou perdendo contato, se amo demais
(…)
Só vou deixar isso ao acaso
(…)
Essa é apenas a mulher que eu sou
(…)
Essa é apenas a mulher que eu sou
(…)
Essa é apenas a mulher que eu sou
(…)
Essa é apenas a mulher que eu sou
(…)
Se estou perdendo contato (Essa é apenas a mulher que eu sou)
(…)
Se eu amo demais (Essa é apenas a mulher que eu sou)
(…)
Só vou deixar isso ao acaso (Essa é apenas a mulher que eu sou)
(…)
Essa é apenas a mulher que eu sou
(…)
