Traducir a
Je sors somnambule
I′m going out sleepwalking
Là où les souvenirs muets commencent à parler
Where mute memories start talking
Le patron qui ne faisait que te blesser
The boss that couldn't help but hurt you
Et la jolie fille qu'il a faite fuir loin de toi
And the pretty thing he made desert you
Je suis comme un bébé
I′m going out like a baby
Un bébé naïf et impossible à satisfaire
A naive, unsatisfiable baby
Qui s'accroche à ce qu'il trouve autour de lui
Grabbing onto whatever's around
Pour s'élever très haut ou tomber bas
For the soaring high or the crushing down
Avec ses fissures cachées qui ne se voient pas
With hidden cracks that don't show
Mais qui grandissent constamment
But they constantly just grow
Je cherche l'homme qui m'a attaqué
I′m looking for the man that attacked me
Pendant que tout me monde se moquait de moi
While everybody was laughing at me
Tu as intégré en moi cette partie de toi
You beat it in me, that part of you
Mais je vais nous reséparer en deux
But I′m gonna split us back in two
Je suis fatigué de vivre dans un nuage
Tired of living in a cloud
Si tu veux dire quelque chose sur moi dis-le à voix haute
If you're gonna say shit now, you′ll do it out loud
Il est 2h45 du matin
It's 2:45 in the morning
Et je me mets en alerte
And I′m putting myself on warning
Pour m'être réveillé dans un endroit inconnu
For waking up in an unknown place
Avec une mémoire que tu as à moitié effacée
With a recollection you half erased
Je cherche les bras de quelqu'un pour
Looking for somebody's arms to
Chasser la douleur
Wave away past harms
Je marche sur la place centrale
I′m walking out on center circle
Vous deux pouvez bien disparaître
The both of you can just fade to black
Je marche sur la place centrale
I'm walking out on center circle
J'ai été repoussé et je ne reviendrai jamais
Been pushed away and I'll never go back
