Traducir a
El "Litebrites" ahora en blanco y negro
The Lite-Brite′s now black and white
Porque moviste un retrato que estaba mal
'Cause you took apart a picture that wasn′t right
El tono que se quema en la hoja brillante
Pitch burning on a shining sheet
El único creador que quisiste conocer
The only maker that you want to meet
El hombre agonizante en la sala de estar
A dying man in a living room
Cuya sombra se pasea por el suelo
Whose shadow paces the floor
Que te llevará afuera por la puerta abierta
Who'll take you out any open door
Esta no es mi vida
This is not my life
Es solo una despedida a un amigo
It's just a fond farewell to a friend
Esto no es lo que soy
It′s not what I′m like
Es solo una despedida a un amigo
It's just a fond farewell to a friend
Que no pudo hacer las cosas bien
Who couldn′t get things right
Despedida a un amigo
A fond farewell to a friend
El dijo en verdad, "quiero bailar "
He said, "really, I just want to dance"
El bien y el mal encajaron perfectamente, es un buen romance
Good and evil match perfect, it's a great romance
Y puedo lidiar con un poco de dolor psíquico
And I can deal with some psychic pain
Realentizara mi gran cerebro
If it′ll slow down my higher brain
Venas llenas de tinta que desaparece
Veins full of disappearing ink
Vomito en el lavabo de la cocina
Vomiting in the kitchen sink
Desconectado del link faltante
Disconnecting from the missing link
Esta no es mi vida
This is not my life
Es solo una despedida a un amigo
It's just a fond farewell to a friend
Esto no es lo que soy
It′s not what I'm like
Es solo una despedida a un amigo
It's just a fond farewell to a friend
Que no pudo hacer las cosas bien
Who couldn′t get things right
Despedida a un amigo
A fond farewell to a friend
Veo que me estás dejando
I see you′re leaving me
Y tomando con el enemigo
And taking up with the enemy
La comodidad fría
The cold comfort of the in-between
Un poco menos que un ser humano
A little less than a human being
Un poco menos que un viaje feliz
A little less than a happy high
Un poco menos que un suicidio
A little less than a suicide
Las únicas cosas que realmente intentaste
The only things that you really tried
Esta no es mi vida
This is not my life
Es solo una despedida a un amigo
It's just a fond farewell to a friend
Esto no es lo que soy
It′s not what I'm like
Es solo una despedida a un amigo
It′s just a fond farewell to a friend
Que no pudo hacer las cosas bien
Who couldn't get things right
Despedida a un amigo
A fond farewell to a friend
Esta no es mi vida
This is not my life
Es solo una despedida a un amigo
It′s just a fond farewell to a friend
