Ballad of Big Nothing traducción al Francés

Elliott Smith

Traducir a

Tu jettes des bonbons à la foule
Throwing candy out to the crowd
Pour les attirer vers le principal
Dragging down the main
La petite chose impuissante à la bouche sale
The helpless little thing with the dirty mouth
Qui a toujours quelque chose à dire
Who′s always got something to say

Désormais tu reste assis chez toi en attendant que ton frère t'appelle
You're sitting around at home now waiting for your brother to call
Je l'ai vu assis dans l'allée
I saw him down in the alley
Il en a ras le bol de tout
Having had enough of it all

Il dit que tu peux faire tout ce que tu veux quand tu veux
Said you can do what you want to whenever you want to
Tu peux faire ce que tu veux, il n'y a personne pour t'arrêter
You can do what you want to there′s no one to stop you

Tout crachat et méchanceté tu es debout toute la nuit et couché toute la journée
All spit and spite you're up all night and down every day
Un homme fatigué avec seulement quelques heures devant lui attendant d'être emporté
A tired man with only hours to go just waiting to be taken away
Entrant à l'arrière d'une camionnette pour avoir des bonbons de la part d'un inconnu
Getting into the back of a car for candy from some stranger
Regardant la parade avec des yeux chirurgicaux plein d'une colère ardente
Watching the parade with pinpoint eyes full of smoldering anger

Tu peux faire ce que tu veux quand tu le veux
You can do what you want to whenever you want to
Tu peux faire ce que tu veux, il n'y a personne pour t'arrêter
You can do what you want to there's no one to stop you
Désormais tu peux faire ce que tu veux quand tu le veux
Now you can do what you want to whenever you want to
Faire ce que tu veux quand tu le veux
Do what you want to whenever you want to
Faire ce que tu veux quand tu le veux
Do what you want to whenever you want to
Même si cela n'a aucun sens
Though it doesn′t mean a thing
Grand rien du tout
Big nothing

Desarrollado por musixmatch