Waltz #2 (XO) traducción al Francés

Elliott Smith

Traducir a

D'abord le micro puis la moitié d'une cigarette
First the mic then a half cigarette
Chantant "Cathy's Clown"
Singing ′Cathy's Clown′
C'est l'homme avec qui elle est mariée maintenant
That's the man she's married to now
C'est la fille qu'il emmène se promener dans le village
That′s the girl that he takes around town

Elle semble calme, donc elle l'est, je suppose
She appears composed, so she is, I suppose
Qui peut vraiment deviner ?
Who can really tell?
Elle ne montre aucune émotion
She shows no emotion at all
Fixe l'espace comme une poupée en porcelaine morte
Stares into space like a dead china doll

Je reconnais que je ne vais jamais te connaître
I′m never gonna know you now
Mais je vais t'aimer quand même
But I'm gonna love you anyhow

Maintenant qu'elle en a fini ils appellent quelqu'un
Now she′s done and they're calling someone
Un nom si familier
Such a familiar name
Je suis si reconnaissant que ma mémoire soit éloignée
I′m so glad that my memory's remote
Car je vais bien d'heure en heure, de note en note
Cause I′m doing just fine hour to hour, note to note

La voilà, la revanche envers la mélodie
Here it is, the revenge to the tune
"Tu n'es pas bon
"You're no good
Tu n'es pas bon tu n'es pas bon tu n'es pas bon"
You're no good you′re no good you′re no good"
Ne peux-tu pas voir que c'est compris
Can't you tell that it′s well understood

Je reconnais que je ne vais jamais te connaître
I'm never gonna know you now
Mais je vais t'aimer quand même
But I′m gonna love you anyhow

Je suis là aujourd'hui et je m'attendais à rester à rester à rester
I'm here today and expected to stay on and on and on
Je suis épuisé
I′m tired
Je suis épuisé
I'm tired

En regardant la scène qui remplace
Looking out on the substitute scene
Elle continue toujours
Still going strong
XO, Maman
XO, Mom
Ça va, ça va, il n'y a rien de mauvais
It's ok, it′s alright, nothing′s wrong

Dis à M. Homme avec des projets impossibles de juste me laisser tranquille
Tell Mr. Man with impossible plans to just leave me alone
À l'endroit dans lequel je ne fais aucune erreur
In the place where I make no mistakes
À l'endroit où j'ai ce dont il est requis
In the place where I have what it takes

Je reconnais que je ne vais jamais te connaître
I'm never gonna know you now
Mais je vais t'aimer quand même
But I′m gonna love you anyhow

Je reconnais que je ne vais jamais te connaître
I'm never gonna know you now
Mais je vais t'aimer quand même
But I′m gonna love you anyhow

Je reconnais que je ne vais jamais te connaître
I'm never gonna know you now
Mais je vais t'aimer quand même
But I′m gonna love you anyhow

Desarrollado por musixmatch