Traducir a
Ooh, le soleil est levé et les stores sont tous baissés
Ooh, the sun is up, and the shades are all pulled down
Je suis plus paranoïaque à chaque petit bruit
I′m more paranoid with every little sound
Comme le souffleur de feuilles qui souffle les feuilles autour
Like the leaf blower blowing the leaves around
Et une sirène hurlant de l'autre côté de la ville
And a siren wailing on the other side of town
Oh, la télé est allumée et les couleurs me font vraiment mal à la tête
Oh, the TV's on, and the colors really hurt my head
Si je pouvais penser clairement, je souhaiterais être mort.
If I could think straight, I′d wish that I was dead
Ou recroquevillée nue dans le lit de mon amant
Or curled up naked in my lover's bed
Au lieu de cela, je suis suspendu au-dessus de l'enfer, suspendu à un seul fil.
Instead, I'm hanging over hell, suspended by a single thread
Et je ne me souviens pas qui l'a dit à ce moment-là.
And I don′t recall who said it at this time
Que vos ennemis deviennent plus forts grâce à ce que vous laissez derrière vous
That your enemies grow strong on what you leave behind
Je l'ai construit, et le loup est venu
I built it up, and the wolf, he came around
Il soufflait et soufflait, il soufflait et soufflait
He huffed and puffed, he huffed and puffed
Il soufflait et soufflait, il soufflait et soufflait
He huffed and puffed, he huffed and puffed
Et la maison s'est effondrée
And the house fell down
Avec une note enroulée, je plane sur cette ligne
With a rolled up note, I′m hovering on that line
Trois jours de régime à base de cocaïne et de vin
Three days on a diet of cocaine and wine
Et un peu d'herbe juste pour me niveler de temps en temps
And a little weed just to level me sometime
J'ai mis l'horloge dans le tiroir parce que j'ai annulé l'heure
I put the clock in the drawer 'cause I′ve cancelled out the time
Et pourtant ce dicton me reste en tête
And still that saying gets inside my mind
Que vos ennemis deviennent plus forts grâce à ce que vous laissez derrière vous
That your enemies grow strong on what you leave behind
Je l'ai construit, et le loup est venu
I built it up, and the wolf, he came around
Il soufflait et soufflait, il soufflait et soufflait
He huffed and puffed, he huffed and puffed
Il soufflait et soufflait, il soufflait et soufflait
He huffed and puffed, he huffed and puffed
Et la maison s'est effondrée
And the house fell down
Alors ne frappez pas à ma porte, n'essayez pas d'appeler
So don't knock on my door, don′t try to call
Je suis enfermé dans cette pièce et je parle au mur
I'm holed up in this room talking to the wall
Quand tu es aussi défoncé, tu penses tout savoir
When you′re high as this, you think you know it all
Quand on est aussi profondément impliqué, il n'y a nulle part où tomber.
When you're this deep in, there's no place else to fall
Je suis au fond du trou
I′m bottoming out
Et je ne me souviens pas qui l'a dit à ce moment-là.
And I don′t recall who said it at this time
Que vos ennemis deviennent plus forts grâce à ce que vous laissez derrière vous
That your enemies grow strong on what you leave behind
Je l'ai construit et le loup est venu
I built it up and the wolf he came around
Il soufflait et soufflait, il soufflait et soufflait
He huffed and puffed, he huffed and puffed
Il soufflait et soufflait, il soufflait et soufflait
He huffed and puffed, he huffed and puffed
Et la maison s'est effondrée
And the house fell down
Et pourtant ce dicton me reste en tête
And still that saying gets inside my mind
Que vos ennemis deviennent plus forts grâce à ce que vous laissez derrière vous
That your enemies grow strong on what you leave behind
Je l'ai construit, et le loup est venu
I built it up, and the wolf, he came around
Il soufflait et soufflait, il soufflait et soufflait
He huffed and puffed, he huffed and puffed
Il soufflait et soufflait, il soufflait et soufflait
He huffed and puffed, he huffed and puffed
Et la maison s'est effondrée
And the house fell down
Et la maison s'est effondrée
And the house fell down
