Traducir a
Eu não sou um rato para ser cuspido trancado nesta sala
I′m not a rat to be spat on locked up in this room
Aqueles bares que olham para o sol
Those bars that look towards the sun
À noite olhe para a lua
At night look towards the moon
Todos os dias as andorinhas brincam nas nuvens do amor
Every day, the swallows play in the clouds of love
Faça-me desejar que eu tivesse asas me levar acima
Make me wish that I had wings, take me high above
E eu olhei alto e vi o céu vazio
And I looked high and saw the empty sky
Se eu pudesse, só poderia voar
If I could only, could only fly
Eu derivava com eles em um espaço sem fim
I'd drift with them in endless space
Mas nenhum homem voa deste lugar.
But no man flies from this place
À noite eu estava deitado sobre meu banco e olhando para as estrelas
At night I lay upon my bench and stare towards the stars
O ar frio da noite vem rastejando dentro e casa parece oh, até agora
The cold night air comes creeping in and home seems, oh, so far
Se ao menos eu pudesse balançar sobre esses pontilhões cintilantes acima
If only I could swing upon those twinkling dots above
Eu olharia para baixo dos céus sobre os que eu amo
I′d look down from the heavens upon the ones I love
E eu olhei alto e vi o céu vazio
And I looked high and saw the empty sky
Se eu pudesse, eu só poderia voar
If I could only, I could only fly
Eu derivava com eles em um espaço sem fim
I'd drift with them in endless space
Mas nenhum homem voa deste lugar, voar
But no man flies from this place (Fly)
E eu olhei alto e vi o céu vazio
And I looked high and saw the empty sky
Se eu pudesse, só poderia voar
If I could only, could only fly
Eu derivava com eles em um espaço sem fim
I'd drift with them in endless space
Mas nenhum homem voa deste lugar, sim.
But no man ever flies from this place, yeah
Ei! O medalhão da sorte fica em volta do seu precioso pescoço
Hey! The lucky locket hangs around your precious neck
Alguma sorte que eu já tive com você e eu, eu não gostaria de apostar
Some luck I ever got with you and I, I wouldn′t like to bet
Que cedo ou tarde você terá apenas metade desta terra
That sooner or later you′ll own just one half of this land
Brilhando seus olhos sobre a riqueza de cada homem
By shining your eyes on the wealth of every man
Sim! E eu olhei alto e vi o céu vazio
(Yeah) And I looked high and saw the empty sky
Se eu pudesse, eu só poderia voar
If I could only, I could only fly
Eu derivava com eles em um espaço sem fim
I'd drift with them in endless space
Mas nenhum homem voa deste lugar, voar em
But no man flies from this place, fly on
Apenas envie meu amor, não vi nada além de lágrimas.
Just send up my love, ain′t seen nothing but tears
Agora eu tenho-me nesta sala por anos
Now I've got myself in this room for years
Não vejo ninguém, nunca vejo ninguém.
I don′t see no one, I never see anyone
Alguém, ah, sim
Anyone, ah, yeah
