Traducir a
Eu era só um, como você também era
I was one as you were one
E nós éramos dois tão apaixonados
And we were two so much in love forever
Eu amava as meias brancas que você vestia
I loved the white socks that you wore
Mas você não as veste mais, agora você é uma mulher
But you don′t wear white socks no more, now you're a woman
Eu tirava sarro do seu nariz arrebitado
I joked about your turned-up nose
E criticava o seu uniforme da escola de garotas
And criticized your school girl clothes
Você ainda duvida que eu teria traçado aquelas estradas só para poder te amar?
But would I then have paced these roads to love you?
Para as estações chegarem e irem bora
For seasons come and seasons go
Traga a chuva, o sol e a neve
Bring forth the rain, the sun and snow
Faça da Valéria uma mulher
Make Valerie a woman
Pois ela está solitária
And Valerie is lonely
Não há mais passeatas nas colinas de neve de Hienton
No more to roam on the snow hills of Hienton
Indecisos com os guardiões da geração mais velha
Undecided with the guardians of the older generation
Um capacho era um sinal de boas-vindas
A doormat was a sign of welcome
No inverno e nos meses a seguir
In the winter months to come
E no verão que estava a gargalhar
And in the summer laughing
Nós corríamos pelas das ruínas do castelo
Through the castle ruins we′d run
Pois o quadrilátero cantou ao sol
For the quadrangle sang to the sun
E a graça do nosso sentimento
And the grace of our feeling
E a vela queimava lentamente enquanto falávamos sobre nosso futuro
And the candle burned low as we talked of the future
Debaixo do teto
Underneath the ceiling
Havia lágrimas no céu
There were tears in the sky
E as nuvens nos seus olhos apenas as cobriram
And the clouds in your eyes, they were just cover
Pois suas coxas foram as almofadas
For your thighs were the cushions
Do meu amor e sua e uma do outro
Of my love and yours for each other
Para as estações chegarem e irem bora
For seasons come and seasons go
Traga a chuva, o sol e a neve
Bring forth the rain, the sun and snow
Faça da Valéria uma mulher
Make Valerie a woman
Pois ela está solitária
And Valerie is lonely
As músicas ainda são cantadas
The songs still are sung
Era divertido ser jovem
It was fun to be young
Mas por favor, não fique triste onde você está
But please, don't be sad wherever you are
Eu sou quem eu sou
I am who I am
Você é quem você é
You are who you are
Agora a Valéria é uma mulher
Now Valerie's a woman
Agora a Valéria é uma mulher
Now Valerie′s a woman
Agora a Valéria é uma mulher
Now Valerie′s a woman
