Healing hands traducción al Francés

Elton John

Traducir a

Je n'aurais jamais rêvé que je pourrais pleurer aussi fort
I never dreamed I could cry so hard
Ce n'est pas comme un homme
That ain′t like a man
Je pourrais voler comme un oiseau certains jours
I could fly like a bird some days
J'avais un endroit où je pouvais atterrir
Had a place where I could land
J'aurais juré que nous étions tous enfermés
I could have sworn we were all locked in
N'est-ce pas ce que tu as dit ?
Ain't that what you said
Je ne savais pas que ça pouvait faire si mal
I never knew it could hurt so bad
Quand le pouvoir de l'amour est mort
When the power of love is dead

Mais s'abandonner à la nuit
But giving into the nighttime
Il n'y a pas de remède contre la douleur
Ain′t no cure for the pain
Tu dois patauger dans l'eau
You gotta wade into the water
Tu dois réapprendre à vivre
You gotta learn to live again

Et tends la main vers ses mains guérisseuses
And reach out for her healing hands
Tendez la main vers ses mains guérisseuses
Reach out for her healing hands
Il y a une lumière là où l'obscurité s'arrête
There's a light where the darkness ends
Touche-moi maintenant et laisse-moi voir à nouveau
Touch me now and let me see again
Berce-moi maintenant dans tes douces mains guérisseuses
Rock me now in your gentle healing hands

Je n'ai jamais connu l'amour comme un poison
I never knew love like poison
Qui brûlait comme un feu
That burned like a fire
Tout ce que j'ai toujours voulu, c'était une raison
All I ever wanted was a reason
Se noyer dans tes yeux
To drown in your eyes
Je n'ai jamais connu un sommeil aussi agité
I never knew sleep so restless
Les bras vides si froids
Empty arms so cold
Ce n'est pas comme ça que ça doit se passer
That's not the way it′s supposed to be
Ce n'est pas le sort qu'on m'a vendu
It ain′t the spell that I was sold

Mais s'abandonner à la nuit
But giving into the nighttime
Il n'y a pas de remède contre la douleur
Ain't no cure for the pain
Tu dois patauger dans l'eau
You gotta wade into the water
Tu dois réapprendre à vivre
You gotta learn to live again

Tendez la main vers ses mains guérisseuses
Reach out for her healing hands
Tendez la main vers ses mains guérisseuses
Reach out for her healing hands
Il y a une lumière là où l'obscurité s'arrête
There′s a light where the darkness ends
Touche-moi maintenant et laisse-moi voir à nouveau
Touch me now and let me see again
Berce-moi maintenant dans tes douces mains guérisseuses
Rock me now in your gentle healing hands

S'abandonner à la nuit
Giving into the nighttime
Il n'y a pas de remède contre la douleur
Ain't no cure for the pain
Tu dois patauger dans l'eau
You gotta wade into the water
Tu dois réapprendre à vivre
You gotta learn to live again

Et tends la main vers ses mains guérisseuses
And reach out for her healing hands
Tendez la main vers ses mains guérisseuses
Reach out for her healing hands
Il y a une lumière là où l'obscurité s'arrête
There′s a light where the darkness ends
Touche-moi maintenant et laisse-moi voir à nouveau
Touch me now and let me see again
Berce-moi maintenant dans tes douces mains guérisseuses
Rock me now in your gentle healing hands

Tendez la main vers ses mains guérisseuses
Reach out for her healing hands
Tendez la main vers ses mains guérisseuses
Reach out for her healing hands
Il y a une lumière là où l'obscurité s'arrête
There's a light where the darkness ends
Touche-moi maintenant et laisse-moi voir à nouveau
Touch me now and let me see again
Berce-moi maintenant dans tes douces mains guérisseuses
Rock me now in your gentle healing hands

Berce-moi maintenant
Rock me now
Tendez la main vers ses mains guérisseuses
Reach out for her healing hands
Tendez la main vers ses mains guérisseuses
Reach out for her healing hands
Il y a une lumière là où l'obscurité s'arrête
There′s a light where the darkness ends
Touche-moi maintenant et laisse-moi voir à nouveau
Touch me now and let me see again

Desarrollado por musixmatch