I Don’t Wanna Go on With You Like That traducción al Francés

Elton John

Traducir a

J'ai toujours dit qu'il suffit d'aimer
I′ve always said that one's enough to love
Maintenant j'entends que tu te vantes un n'est pas assez
Now I hear you′re braggin' one is not enough
Eh bien, quelque chose me dit que tu n'es pas satisfait
Well, somethin' tells me you′re not satisfied
Tu as des plans pour faire de moi l'un des quatre ou cinq
You got plans to make me one of four or five

Je suppose que ce genre de chose est juste dans ton sang
I guess this kind of thing′s just in your blood
Mais tu ne me rattraperas pas en train de sculpter mon amour
But you won't catch me carvin′ up my love
Je ne suis pas une pièce de puzzle qui doit s'adapter
I ain't no puzzle piece that needs to fit
Si ça prend plus que moi, appelons ça arrête
If it takes more than me, let′s call it quits

Parce que je ne veux pas continuer avec toi comme ça
'Cause I don′t wanna go on with you like that
Je ne veux pas être une plume dans ta casquette
Don't wanna be a feather in your cap
Je veux juste te dire, chérie, je ne suis pas en colère
I just wanna tell you, honey, I ain't mad
Mais je ne veux pas continuer avec toi comme ça
But I don′t wanna go on with you like that

Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Whoa-oh
Oh-oh
Whoa-oh
Oh ouais
Oh, yeah

Il devient si difficile parfois de comprendre
It gets so hard sometimes to understand
Ce cercle vicieux devient incontrôlable
This vicious circle′s getting out of hand
Pas besoin d'un œil supplémentaire pour voir
Don't need an extra eye to see
Que le feu se propage plus vite dans une brise
That the fire spreads faster in a breeze

Et je ne veux pas continuer avec toi comme ça
And I don′t wanna go on with you like that
Je ne veux pas être une plume dans ta casquette
Don't wanna be a feather in your cap
Je veux juste te dire, chérie, je ne suis pas en colère
I just wanna tell you, honey, I ain′t mad
Mais je ne veux pas continuer avec toi comme ça
But I don't wanna go on with you like that
Non, je ne veux pas continuer avec toi comme ça
No, I don′t wanna go on with you like that
Un ensemble de bottes de plus sur votre tapis de bienvenue
One more set of boots on your welcome mat
Tu n'auras qu'à les quitter si tu veux que je revienne
You'll just have to quit 'em if you want me back
Parce que je ne veux pas continuer avec toi comme ça
′Cause I don′t wanna go on with you like that

Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Whoa-oh
Oh-oh
Whoa-oh
Oh ouais
Oh, yeah

Oh, si tu veux le répandre, soeur, c'est très bien
Oh, if you wanna spread it around, sister, that's just fine
Mais je ne veux pas qu'aucune seconde main ne me nourrisse de répliques
But I don′t want no second hand feeding me lines
Si tu veux tenir quelqu'un au milieu de la nuit
If you wanna hold someone in the middle of the night
Appelez les gardes, éteignez la lumière
Call out the guards, turn out the light

Et je ne veux pas continuer avec toi comme ça
And I don't wanna go on with you like that
Je ne veux pas être une plume dans ta casquette
Don′t wanna be a feather in your cap
Je veux juste te dire, chérie, je ne suis pas en colère
I just wanna tell you, honey, I ain't mad
Mais je ne veux pas continuer avec toi comme ça
But I don′t wanna go on with you like that
Non, je ne veux pas continuer avec toi comme ça
No, I don't wanna go on with you like that
Un ensemble de bottes de plus sur votre tapis de bienvenue
One more set of boots on your welcome mat
Tu n'auras qu'à les quitter si tu veux que je revienne
You'll just have to quit ′em if you want me back
Non, je ne veux pas continuer avec toi comme ça
No, I don′t wanna go on with you like that

Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Whoa-oh
Oh-oh
Whoa-oh
Oh ouais
Oh, yeah

Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Whoa-oh
Oh-oh
Whoa-oh
Oh ouais
Oh, yeah

je ne veux pas
I don't wanna
je ne veux pas
I don′t wanna
Je ne veux pas continuer avec toi comme ça
I don't wanna go on with you like that
Oh ouais
Oh, yeah

Ramène-moi
Takin′ me back

Desarrollado por musixmatch