Traducir a
Ahora lo sé
Now I know
"Spanish Harlem" no son solo palabras bonitas para decir
"Spanish Harlem" are not just pretty words to say
Creí que lo sabía
I thought I knew
Pero ahora sé que los rosales nunca crecen en la ciudad de Nueva York.
But now I know that rose trees never grow in New York City
Hasta que hayas visto este sueño del bote de basura hacerse realidad
Until you′ve seen this trash can dream come true
Te quedas parado al borde mientras la gente te atraviesa.
You stand at the edge while people run you through
Y doy gracias al Señor porque hay gente como tú ahí fuera.
And I thank the Lord there's people out there like you
Doy gracias al Señor porque hay gente como tú ahí fuera.
I thank the Lord there′s people out there like you
Mientras que las Monas Lisas y los sombrereros locos
While Mona Lisas and mad hatters
Hijos de banqueros, hijos de abogados
Sons of bankers, sons of lawyers
Date la vuelta y dile buenos días a la noche.
Turn around and say good morning to the night
Porque a menos que vean el cielo
For unless they see the sky
Pero no pueden y por eso
But they can't and that is why
No saben si afuera está oscuro o hay luz.
They know not if it's dark outside or light
Este Broadway tiene
This Broadway′s got
Tiene muchas canciones para cantar.
It′s got a lot of songs to sing
Si supiera las melodías, podría unirme.
If I knew the tunes I might join in
Voy solo por mi camino
I go my way alone
Cultivaré lo mío, mis propias semillas se sembrarán en la ciudad de Nueva York.
Grow my own, my own seeds shall be sown in New York City
El metro no es el lugar para que un buen hombre baje
Subway's no way for a good man to go down
El hombre rico puede montar y el vagabundo, puede ahogarse.
Rich man can ride and the hobo, he can drown
Y doy gracias al Señor por las personas que he encontrado.
And I thank the Lord for the people I have found
Doy gracias al Señor por las personas que he encontrado.
I thank the Lord for the people I have found
Mientras que las Monas Lisas y los sombrereros locos
While Mona Lisas and mad hatters
Hijos de banqueros, hijos de abogados
Sons of bankers, sons of lawyers
Date la vuelta y dile buenos días a la noche.
Turn around and say good morning to the night
Porque a menos que vean el cielo
For unless they see the sky
Pero no pueden y por eso
But they can′t and that is why
No saben si afuera está oscuro o hay luz.
They know not if it's dark outside or light
Ahora lo sé
Now I know
"Spanish Harlem" no son solo palabras bonitas para decir
"Spanish Harlem" are not just pretty words to say
Creí que lo sabía
I thought I knew
Pero ahora sé que los rosales nunca crecen en la ciudad de Nueva York.
But now I know that rose trees never grow in New York City
El metro no es el lugar para que un buen hombre baje
Subway′s no way for a good man to go down
El hombre rico puede montar y el vagabundo, puede ahogarse.
Rich man can ride and the hobo, he can drown
Y doy gracias al Señor por las personas que he encontrado.
And I thank the Lord for the people I have found
Doy gracias al Señor por las personas que he encontrado.
I thank the Lord for the people I have found
Mientras que las Monas Lisas y los sombrereros locos
While Mona Lisas and mad hatters
Hijos de banqueros, hijos de abogados
Sons of bankers, sons of lawyers
Date la vuelta y dile buenos días a la noche.
Turn around and say good morning to the night
Porque a menos que vean el cielo
For unless they see the sky
Pero no pueden y por eso
But they can't and that is why
No saben si afuera está oscuro o hay luz.
They know not if it′s dark outside or light
No saben si afuera está oscuro o hay luz.
They know not if it's dark outside or light
