Traducir a
Je regarde un kilomètre de piste qui disparaît
I′m staring down a mile of disappearing track
Est-ce le mieux que nous puissions faire ?
Is this the best that we could do?
Je me penche sous la pluie (pluie), mais tu ne regardes pas en arrière (en arrière)
I'm leaning through the rain (rain), but you ain′t looking back (back)
Qu'ai-je dû prouver ?
What did I ever have to prove?
Parce que c'est comme si l'électricité frappait un champ ouvert
'Cause it feels like electricity hitting open field
Quand vais-je un jour apprendre
When am I ever gonna learn
La vie conjugale, c'est deux personnes qui essaient de prendre le volant ?
Married life's two people trying to grab the wheel?
Oh, et nous avons dû nous perdre (et nous avons dû nous perdre)
Oh, and we must have got lost (and we must have got lost)
Vivre dans une rue sombre
Living on dark street
À la recherche d'une sortie
Looking for an exit
Dormir sur le béton
Sleeping on the concrete
Tu ne peux pas le voir avec tes yeux (tu ne peux pas le voir avec tes yeux)
You can′t see it with your eyes (you can′t see it with your eyes)
Tu ne peux pas le trouver avec tes pieds
You can't find it with your feet
Tout ce que je sais c'est que nous sommes perdus, bébé
All I know is that we′re lost, baby
Et nous vivons dans une rue sombre
And we're living on dark street
Tous les licenciements et les réductions de salaire me paralysent intérieurement
All the layoffs and the pay cuts cripple me inside
Je paie le prix de la vie tous les jours
I pay the price for living everyday
J'essaie de nous garder tous ensemble (ensemble) avec un peu de fierté (fierté)
Tryna keep us all together (together) along with a little pride (pride)
Que faudra-t-il pour que tu restes ?
What′ll it take to make you stay?
Mais j'ai rêvé d'une île
But I've dreamed about an island
Et tout ce que j'ai c'est un seau de sable
And all I got is a bucket of sand
Je donnerais mes yeux pour te donner tous tes rêves
I′d give my eyes to give you all your dreams
Maintenant, je vois ma famille glisser entre mes mains
Now I get to see my family slipping through my hands
Oh, et nous avons dû nous perdre (et nous avons dû nous perdre)
Oh, and we must have got lost (and we must have got lost)
Oh, je vis dans une rue sombre
Oh, living on dark street
À la recherche d'une sortie
Looking for an exit
Dormir sur le béton
Sleeping on the concrete
Tu ne peux pas le voir avec tes yeux (tu ne peux pas le voir avec tes yeux)
You can't see it with your eyes (you can't see it with your eyes)
Tu ne peux pas le trouver avec tes pieds
You can′t find it with your feet
Tout ce que je sais c'est que nous sommes perdus, bébé
All I know is that we′re lost, baby
Et nous vivons dans une rue sombre
And we're living on dark street
Tu ne peux pas le voir avec tes yeux
You can′t see it with your eyes
Tu ne peux pas le trouver avec tes pieds
You can't find it with your feet
Tout ce que je sais c'est que nous sommes perdus, bébé
All I know is that we′re lost baby
Et nous vivons dans une rue sombre, oh ouais
And we're living on dark street, oh yeah
Tout ce que je sais c'est que nous sommes perdus, bébé
All I know is that we′re lost, baby
Et nous vivons dans une rue sombre
And we're living on dark street
Tout ce que je sais c'est que nous sommes perdus, bébé
All I know is that we're lost, baby
Et nous vivons dans une rue sombre
And we′re living on dark street
Tout ce que je sais c'est que nous sommes perdus, bébé
All I know is that we′re lost, baby
Et nous vivons dans une rue sombre
And we're living on dark street
