Traducir a
Alguém aqui viu Razor Face?
Has anybody here seen razor face
Ouvi dizer que ele voltou procurando um lugar para se deitar, deve estar ficando velho.
I heard he′s back looking for a place to lay down, must be getting on
Precisa de um homem jovem para passear com ele
Needs a man who's young to walk him round
Precisa de um homem jovem para passear com ele
Needs a man who′s young to walk him round
Oh, deve ser difícil para gente como você sobreviver
Oh it must be hard for the likes of you to get by
Em um mundo que você simplesmente não consegue ver e parece tão frio
In a world that you just can't see through and it looks so cold
Como é saber que você não pode voltar para casa?
How does it feel to know you can't go home?
Como é saber que você não pode voltar para casa?
How does it feel to know you can′t go home?
Vamos lá, cara de navalha, meu velho amigo
Come on razor face my old friend
Eu te encontro na parada de caminhões
I′ll meet you down by the truck stop inn
Com uma garrafa de bebida no banco de trás do meu carro
With a bottle of booze in the back of my car
Você é uma canção nos lábios de uma estrela envelhecida
You're a song on the lips of an aging star
Rosto de navalha, oh graça maravilhosa
Razor face, oh amazing grace
Protege você como uma luva
Protects you like a glove
E eu nunca vou aprender o motivo
And I′ll never learn the reason why
Adoro sua cara de navalha
I love your razor face
Alguém aqui viu Razor Face?
Has anybody here seen razor face
Ouvi dizer que ele voltou procurando um lugar para se deitar, deve estar ficando velho.
I heard he's back looking for a place to lay down, must be getting on
Precisa de um homem jovem para passear com ele
Needs a man who′s young to walk him round
Precisa de um homem jovem para passear com ele
Needs a man who's young to walk him round
Vamos lá, cara de navalha, meu velho amigo
Come on razor face my old friend
Eu te encontro na parada de caminhões
I′ll meet you down by the truck stop inn
Com uma garrafa de bebida no banco de trás do meu carro
With a bottle of booze in the back of my car
Você é uma canção nos lábios de uma estrela envelhecida
You're a song on the lips of an aging star
Rosto de navalha, oh graça maravilhosa
Razor face, oh amazing grace
Protege você como uma luva
Protects you like a glove
E eu nunca vou aprender o motivo
And I'll never learn the reason why
Adoro sua cara de navalha
I love your razor face
Adoro sua cara de navalha
I love your razor face
Adoro sua cara de navalha
I love your razor face
Adoro sua cara de navalha
I love your razor face
Adoro sua cara de navalha
I love your razor face
Adoro sua cara de navalha
I love your razor face
Adoro sua cara de navalha
I love your razor face
Adoro sua cara de navalha
I love your razor face
