Traducir a
Si quelqu'un me voyait descendre l'autoroute
If anyone should see me making it down the highway
Enfreindre toutes les lois du pays
Breaking all the laws of the land
Eh bien, n'essayez pas de m'arrêter, je vais par là.
Well, don′t you try to stop me, I'm going her way
Et c'est certainement ainsi qu'ils l'avaient prévu.
And that′s the way I'm sure they had it planned
Eh bien, voilà ma Madonna rock'n'roll
Well, that's my Rock-and-Roll Madonna
Elle a toujours été une femme de la route.
She′s always been a lady of the road
Eh bien, tout le monde la désire, mais personne ne l'obtient jamais.
Well, everybody wants her but no one ever gets her
Eh bien, l'autoroute est le seul moyen qu'elle connaisse.
Well, the freeway is the only way she knows
Eh bien, si seulement elle pouvait ralentir un petit moment…
Well, if she would only slow down for a short time
J'apprendrais à la connaître juste avant son départ.
I′d get to know her just before she leaves
Mais elle est fascinée par cette combinaison de deux roues.
But she's got some fascination for that two wheel combination
Et je jure que ça va me tuer.
And I swear it′s going to be the death of me
Eh bien, voilà ma Madonna rock'n'roll
Well, that's my Rock-and-Roll Madonna
Elle a toujours été une femme de la route.
She′s always been a lady of the road
Eh bien, tout le monde la désire, mais personne ne l'obtient jamais.
Well, everybody wants her but no one ever gets her
Eh bien, l'autoroute est le seul moyen qu'elle connaisse.
Well, the freeway is the only way she knows
Rock on baby
Rock on baby
Eh bien, voilà ma Madonna rock'n'roll
Well, that's my Rock-and-Roll Madonna
Elle a toujours été une femme de la route.
She′s always been a lady of the road
Eh bien, tout le monde la désire, mais personne ne l'obtient jamais.
Well, everybody wants her but no one ever gets her
Eh bien, l'autoroute est le seul moyen qu'elle connaisse.
Well, the freeway is the only way she knows
Descendons un peu plus bas.
Let's get a little bit lower
Descendons un peu plus bas.
Let's get a little bit lower
Oh, tu te tiens bien debout
Oh, you standin′ alright
Regarde-moi bébé
See me baby
Quand je suis là, oui, c'est plutôt bien
When I′m, yeah, it's pretty good
Maintenant, est-ce que tout le monde va se déchaîner avec moi ?
Now is everybody gonna rock on with me
J'ai dit une fois de plus
One more time I said
Eh bien, voilà ma Madonna rock'n'roll, allez, tout le monde !
Well, that′s my Rock-and-Roll Madonna, come on everybody
Elle a toujours été une femme de la route.
She's always been a lady of the road
Eh bien, tout le monde la désire, mais personne ne l'obtient jamais.
Well, everybody wants her but no one ever gets her
Eh bien, l'autoroute est le seul moyen qu'elle connaisse.
Well, the freeway is the only way she knows
