Traducir a
Emmène-moi au bord de l'eau
Take me down to the water
Ramenez-moi à la source
Take me back to the source
Ouvrez la séance.
Call the meeting to order
Et laissons les choses suivre leur cours.
And let it run its course
Ramenez-moi à mon enfance
Take me back to my childhood
Quand j'étais si seule
When I was so alone
Laissez-moi me sentir comme un enfant
Let me feel like a child would
Regardant au loin le grand inconnu
Looking out across the great unknown
Emmène-moi jusqu'à l'océan
Take me down to the ocean
Emmène-moi à la mer
Take me down to the sea
Mettez cette sensation en mouvement
Set the feeling in motion
Oublie le temps qui t'est immobilisé et libère mon esprit.
Forget the tied up time and let my spirit free
Emmène-moi en bas, en bas, en bas
Take me down, down, down
Emmène-moi en bas, en bas, en bas
Take me down, down, down
Emmène-moi en bas, en bas, en bas
Take me down, down, down
Amenez-moi vers le bas
Take me down
Je vais dissiper l'illusion de l'homme, du roi
I′ll take away the illusion of the man, of the king
Aidez-moi à dissiper la confusion
Help me lose the confusion
Je peux donc respirer à nouveau.
So I can breathe again
Emmène-moi jusqu'à l'océan
Take me down to the ocean
Emmène-moi à la mer
Take me down to the sea
Mettez cette sensation en mouvement
Set the feeling in motion
Alors tu peux être toi et je peux être moi.
So you can just be you and I can just be me
C'est ainsi que j'ai besoin de toi
That how I need to you
En bas, en bas, en bas
Down, down, down
Emmène-moi en bas, en bas, en bas
Take me down, down, down
Emmène-moi en bas, en bas, en bas
Take me down, down, down
Amenez-moi vers le bas
Take me down
Emmène-moi jusqu'à l'océan
Take me down to the ocean
Emmène-moi à la mer
Take me down to the sea
Mettez cette sensation en mouvement
Set the feeling in motion
Alors tu peux être toi et je peux être moi.
So you can just be you and I can just be me
C'est ainsi que j'ai besoin de toi
That how I need to you
Amenez-moi vers le bas
Take me down
Amenez-moi vers le bas
Take me down
(Ooh)
Ooh
Oh, emmène-moi à la mer
Oh, take me down to the sea
Emmène-moi jusqu'à l'océan (emmène-moi, jusqu'à la mer)
Take me down to the ocean (take me down, down to the sea)
Emmène-moi au bord de la mer (emmène-moi)
Take me down to the sea (take me down)
Mettre le sentiment en mouvement (ooh)
Set the feeling in motion (ooh)
Je laisse mon esprit s'épanouir (emmène-moi au bord de la mer)
I let my spirit free (take me down to the sea)
Emmène-moi, emmène-moi en bas (emmène-moi en bas, jusqu'à la mer)
Take me, take me down (take me down, down to the sea)
Emmène-moi, emmène-moi au fond (emmène-moi au fond)
Take me, take me down (take me down)
(Ooh)
(Ooh)
Emmène-moi à la mer
(Take me down to the sea)
Emmène-moi jusqu'à l'océan (emmène-moi, emmène-moi, jusqu'à la mer)
Take me down to the ocean (take me, take me down, down to the sea)
Emmène-moi au bord de la mer (emmène-moi, emmène-moi)
Take me down to the sea (take me, take me down)
Mettre le sentiment en mouvement (ooh)
Set the feeling in motion (ooh)
Je laisse mon esprit s'épanouir (emmène-moi au bord de la mer)
I let my spirit free (take me down to the sea)
Emmène-moi, emmène-moi en bas (emmène-moi en bas, jusqu'à la mer)
Take me, take me down (take me down, down to the sea)
Emmène-moi, emmène-moi au fond (emmène-moi au fond)
Take me, take me down (take me down)
(Ooh)
(Ooh)
Emmène-moi à la mer
(Take me down to the sea)
Emmène-moi jusqu'à l'océan (emmène-moi, emmène-moi, jusqu'à la mer)
Take me down to the ocean (take me, take me down, down to the sea)
Emmène-moi au bord de la mer (emmène-moi, emmène-moi)
Take me down to the sea (take me, take me down)
Mettre le sentiment en mouvement (ooh)
Set the feeling in motion (ooh)
Je libère mon esprit (emmène-moi au bord de la mer)
I set my spirit free (take me down to the sea)
Emmène-moi, emmène-moi en bas (emmène-moi en bas, jusqu'à la mer)
Take me, take me down (take me down, down to the sea)
Emmène-moi, emmène-moi au fond (emmène-moi au fond)
Take me, take me down (take me down)
