Traducir a
J'ai entendu dire par un ami que tu avais fait des bêtises
I heard from a friend you′d been messing around
Avec une jolie petite chose avec qui je sortais en ville
With a cute little thing I'd been dating up-town
Je ne sais pas si j'aime beaucoup cette idée
Well I don′t know if I like that idea much
Tu ferais mieux de rester à l'écart, je pourrais commencer à agir de manière brutale
Well you better stay clear I might start acting rough
Vous, qui n'êtes pas de la ville, vous pensez vraiment que vous êtes très enthousiastes
You out of town guys sure think you're real keen
Nous pensons tous ici que nous sommes des garçons bien de chez nous et verts
Think all of us boys here are homespun and green
Mais c'est faux, mon ami, alors mets-toi bien ça dans le crâne
But that's wrong my friend so get this through your head
Nous sommes durs et nous sommes Texans avec des cous bien rouges
We′re tough and we′re Texan with necks good and red
C'est donc ki yi yippie yi yi
So it's ki yi yippie yi yi
Les cheveux longs vont certainement mourir
You long hairs are sure gonna die
Notre maison américaine était propre jusqu'à ce que vous arriviez
Our American home was clean till you came
Et les enfants respectaient encore le nom du président
And kids still respected the president′s name
Et l'aigle volait toujours dans le ciel
And the eagle still flew in the sky
Des cœurs remplis de fierté nationale
Hearts filled with national pride
Puis tu es arrivé avec tes chansons de drogué
Then you came along with your drug-crazy songs
Bon sang, vous allez tous mourir
Goddamit you're all gonna die
Comment oses-tu t'asseoir là et boire toute notre bière ?
How dare you sit there and drink all our beer?
Oh, c'est fait pour nous, les travailleurs qui transpirent, crachent et jurent
Oh it′s made for us the workers who sweat spit and swear
Vous empoisonnez l'esprit de nos filles
The minds of our daughters are poisoned by you
Avec ta politique communiste et ton blues nègre
With your communistic politics and them Negro blues
Je vais cesser de parler et passer à l'action
Well I'm gonna quit talking and take action now
Faites sortir toutes les fées de cette ville
Run all of you fairies clean out of this town
Je suis fatigué de te voir gâcher nos vies
Oh I′m dog tired of watching you mess up our lives
Passer l'été à l'air libre
Spending the summertime naturally high
Et c'est ki yi yippie yi yi
And it's ki yi yippie yi yi
Les cheveux longs vont certainement mourir
You long hairs are sure gonna die
Notre maison américaine était propre jusqu'à ce que vous arriviez
Our American home was clean till you came
Et les enfants respectaient encore le nom du président
And kids still respected the president's name
Et l'aigle volait toujours dans le ciel
And the eagle still flew in the sky
Des cœurs remplis de fierté nationale
Hearts filled with national pride
Puis tu es arrivé avec tes chansons de drogué
Then you came along with your drug-crazy songs
Bon sang, vous allez tous mourir
Goddamit you′re all gonna die
Bon sang, vous allez tous mourir
Goddamit you′re all gonna die
Oh Seigneur, bon sang, vous allez tous mourir
Oh Lord, Goddamit you're all gonna die
Écouter
Listen now
