This Train Don’t Stop There Anymore traducción al Francés

Elton John

Traducir a

Vous ne pouvez pas le croire
You may not believe it
Mais je ne crois plus aux miracles
But I don′t believe in miracles anymore
Et quand j'y pense
And when I think about it
Je ne crois pas que j'ai jamais fait à coup sûr
I don't believe I ever did for sure

Toutes les choses que j'ai dites dans les chansons
All the things I′ve said in songs
Toute la prose violette que tu m'as achetée
All the purple prose you bought from me
La réalité est juste en noir et blanc
Reality's just black and white
Les choses sentimentales que j'écrirais
The sentimental things I'd write
N'a jamais signifié autant pour moi
Never meant that much to me

J'avais l'habitude d'être le principal express
I used to be the main express
Toute la vapeur et les sifflets se dirigent vers l'ouest
All steam and whistles headin′ west
Ramassant ma douleur de porte en porte
Pickin′ up my pain from door to door
Je roule sur le scénario, la fournaise brûle des heures supplémentaires
Ridin' on the storyline, furnace burnin′ overtime

Mais ce train ne s'arrête pas
But this train don't stop
Ce train ne s'arrête pas
This train don′t stop
Ce train ne s'arrête plus là
This train don't stop there anymore

Tu n'as pas besoin de l'entendre
You don′t need to hear it
Mais je suis desséché et malade à mort d'amour
But I'm dried up and sick to death of love
Et si tu as besoin de le savoir
And if you need to know it
j'ai jamais vraiment compris ce truc
I never really understood that stuff

Toutes les étoiles et les cœurs saignants
All the stars and bleedin' hearts
Toutes les larmes qui ont jailli de mes yeux
All the tears that welled up in my eyes
N'a jamais signifié une chose pour moi
Never meant a thing to me
Lisez-les, comme on dit, et pleurez
Read ′em, as they say, and weep
Je ne me suis jamais senti assez pour pleurer
I never felt enough to cry

J'avais l'habitude d'être le principal express
I used to be the main express
Toute la vapeur et les sifflets se dirigent vers l'ouest
All steam and whistles headin′ west
Ramassant ma douleur de porte en porte
Pickin' up my pain from door to door
Je roule sur le scénario, la fournaise brûle des heures supplémentaires
Ridin′ on the storyline, furnace burnin' overtime

Mais ce train ne s'arrête pas (ce train ne s'arrête pas)
But this train don′t stop (this train don't stop)
Ce train ne s'arrête pas (ce train ne s'arrête pas)
This train don′t stop (this train don't stop)
Ce train ne s'arrête plus là
This train don't stop there anymore

Quand je dis ça, je m'en fiche
When I say that, I don′t care
Cela signifie vraiment que mon moteur est en panne
It really means my engine′s breakin' down
Le ciseau brise encore mon cœur
The chisel chips my heart again
Le granit craque sous ma peau
The granite cracks beneath my skin
Je tombe en morceaux sur le sol
I crumble into pieces on the ground

J'avais l'habitude d'être le principal express
I used to be the main express
Toute la vapeur et les sifflets se dirigent vers l'ouest
All steam and whistles headin′ west
Ramassant ma douleur de porte en porte
Pickin' up my pain from door to door
Je roule sur le scénario, la fournaise brûle des heures supplémentaires
Ridin′ on the storyline, furnace burnin' overtime

Mais ce train ne s'arrête pas (ce train ne s'arrête pas)
But this train don′t stop (this train don't stop)
Ce train ne s'arrête pas (ce train ne s'arrête pas)
This train don't stop (this train don′t stop)
Ce train ne s'arrête plus là
This train don′t stop there anymore

Mais ce train ne s'arrête pas (ce train ne s'arrête pas)
But this train don't stop (this train don′t stop)
Ce train ne s'arrête pas (ce train ne s'arrête pas)
This train don't stop (this train don′t stop)
Ce train ne s'arrête plus là
This train don't stop there anymore

Oh ouais
Oh, yeah

Desarrollado por musixmatch