Traducir a
Je le répète, ce n'est pas ma ville.
I′ll say it again this is not my city
Je n'appartiens pas à la recherche d'une ville d'abondance
I don't belong looking for a town of plenty
Il n'y avait pas ces voleurs
There weren′t these thieves
Nous avions quelque chose en commun
We had some thing in common
Objectifs à atteindre
Goals to achieve
Nous avions quelque chose en commun
We had some thing in common
Dans une ville d'abondance
In a town of plenty
Tu ne vois pas, ce n'est pas mon écriture
Can't you see it, this is not my writing
J'ai juste demandé si c'était une ville d'abondance
I only asked if this was a town of plenty
Il y avait beaucoup d'archives
There were many archives
Nous n'avions pas de médias
We had no media
Seul l'art y a survécu
Only art survived there
Ouais, nous n'avions pas de médias
Yeah we had no media
Dans une ville d'abondance
In a town of plenty
Et posé sur la piste d'atterrissage
And laid across the airstrip
Étaient les passeports et les bagages
Were the passports and the luggage
Tout ce qui restait autrefois
All that once remained
D'un individu robuste
Of a rugged individual
Et posé sur la piste d'atterrissage
And laid across the airstrip
Étaient les passeports et les bagages
Were the passports and the luggage
Je suis venu chercher une ville d'abondance
I came looking for a town of plenty
Je le répète, ce n'est pas ma ville.
I'll say it again, this is not my city
J'ai juste demandé si c'était une ville d'abondance
I only asked if this was a town of plenty
Il y avait beaucoup d'archives
There were many archives
Nous n'avions pas de médias
We had no media
Seul l'art y a survécu
Only art survived there
Ouais, nous n'avions pas de médias
Yeah we had no media
Dans une ville d'abondance
In a town of plenty