Traducir a
Je regarde, je regarde en arrière
I′m looking, I'm looking back
J'essaie d'imaginer ceci et cela
Trying to imagine this and that
Les mathématiques simples qui composent la carte
The simple mathematics making up the map
Assurance de protection contre l'effondrement immédiat
Insurance of protection from immediate collapse
Je te regarde, je te regarde
I′m watching, I'm watching you
Un voyeur d'un point de vue différent
A voyeur from a different point of view
Les yeux solitaires à travers lesquels j'ai regardé
The solitary eyes that I've been looking through
Engagé à relier les anciennes méthodes aux nouvelles
Committed to connecting the old ways to the new
Et je vois des choses
And I see things
À travers un rideau soufflé contre la pluie
Through a curtain blowing back against the rain
À travers la fissure d'une porte qui se soulève de douleur
Through the crack in a door that heaves with pain
Et à travers chaque espace qui trahit
And through every gap that gives away
Un secret dans l'obscurité
Some secret in the dark
Je repartirai avec quelque chose
I′ll come away with something
Pour te garder dans mon cœur
To keep you in my heart
Je cherche, je pars
I′m searching, I'm setting out
Pour prouver sans l'ombre d'un doute
To prove without a shadow of a doubt
La vieille contradiction qui plane
The age-old contradiction that′s hovering about
Un murmure dans l'obscurité
A whisper in the darkness
Contient plus de vérité qu'un cri
Holds more truth than a shout
J'attends, j'attends
I'm waiting, I′m waiting for
Des pas révélateurs sur le sol de la chambre
Telltale footsteps on the bedroom floor
Un amoureux au cœur brisé qui cherche simplement
A brokenhearted lover simply looking for
Un soulagement temporaire de sa sale petite guerre
Relief that's temporary from her dirty little war
Et je vois des choses
And I see things
Depuis les plafonds d'une centaine de chambres d'hôtel
From the ceilings of a hundred hotel rooms
D'un satellite qui rebondit sur la lune
From a satellite that′s bouncing off the moon
Et de chaque télescope
And from every telescope
C'est concentré sur un endroit sombre
That's focused in on someplace dark
Je repartirai avec quelque chose pour te garder dans mon cœur
I'll come away with something to keep you in my heart
Oui, je vois des choses
Yes, I see things
De la branche la plus haute qui regarde directement dans
From the highest branch that looks directly in
À travers les yeux d'un faucon glissant silencieusement sur le vent
Through a hawk′s eyes gliding silent on the wind
Et dans chaque rendez-vous secret où se garent des amants illicites
And in every secret rendezvous where illicit lovers park
Je repartirai avec quelque chose pour te garder dans mon cœur
I′ll come away with something to keep you in my heart
Voyeur
Voyeur
Voyeur
Voyeur
Voyeur
Voyeur
