Traducir a
Cubos de hielo detrás de tu nuca
Ice cubes on the back of your neck
Viento cálido soplando a través del estacionamiento
Warm wind blowing through the parking lot
Una radio suena en todos los autos, y parece que los relojes se han detenido
A radio humming in every car, and it feels like the clocks have stopped
Calypso Moon acaba de lanzar su hechizo
Calypso moon just cast its spell
Agarramos esta magia sólo porqué
We grabbed that magic just because
Recordamos y nunca olvidamos la maravillosa noche loca que fue
We remember and never forget what a wonderful crazy night that was
Algunas cosas que no olvidas, algunas cosas simplemente se apoderan
Some things you don′t forget, some things just take a hold
Una noche loca como esa te lleva de regreso, no te deja ir
A wonderful crazy night like that takes you back, won't let you go
Algún día, si te éstas preguntando acerca de la llave del amor
Someday if you′re asking all about the key to love
Diría que noche maravillosa
I'd say that wonderful night
Qué maravillosa noche loca fue, sí
What a wonderful crazy night it was, yeah
Ropa suelta y una bebida fría
Loose clothes and a cool, cool drink
Una brisa grasienta del puesto de pollos
A greasy breeze from the chicken stand
Corazones en llamas solo una última vez, una espoleta chasqueando en cada mano
Hearts on fire just one last time, a wishbone snapping in every hand
Algunas cosas que no olvidas, algunas cosas simplemente se apoderan
Some things you don't forget, some things just take a hold
Una noche loca como esa te lleva de regreso, no te deja ir
A wonderful crazy night like that takes you back, won′t let you go
Algún día, si te éstas preguntando acerca de la llave del amor
Someday if you′re asking all about the key to love
Diría que noche maravillosa
I'd say that wonderful night
Qué maravillosa noche loca fue
What a wonderful crazy night it was
Encontramos un lugar para sentirlo, sabíamos dónde estábamos
We found a place to feel it, we knew where we were at
Detente en el bar, no tengas futuro, no todos necesitan una vida así
Stop the bar, don′t have a future, don't everybody need a life like that
Cubos de hielo detrás de tu nuca
Ice cubes on the back of your neck
Viento cálido soplando a través del estacionamiento
Warm wind blowing through the parking lot
Recordamos y nunca olvidamos la maravillosa noche loca que fue
We remember and never forget what a wonderful crazy night that was
Algunas cosas que no olvidas, algunas cosas simplemente se apoderan
Some things you don′t forget, some things just take a hold
Una noche loca como esa te lleva de regreso, no te deja ir
A wonderful crazy night like that takes you back, won't let you go
Algún día, si te éstas preguntando acerca de la llave del amor
Someday if you′re asking all about the key to love
Diría que noche maravillosa
I'd say that wonderful night
Qué maravillosa noche loca fue
What a wonderful crazy night it was
