Traducir a
Reste-t-il quelque chose
Is there anything left
Peut-être un steak et des œufs
Maybe steak and eggs
Se réveiller pour faire la vaisselle
Waking up to washing up
Faire son lit
Making up your bed
Jours de farniente, ma lame de rasoir
Lazy days, my razor blade
Pourrait utiliser un meilleur bord
Could use a better edge
C'est assez pour vous faire rire
It′s enough to make you laugh
Détendez-vous dans un bon bain frais
Relax in a nice cool bath
Inspiration pour la navigation
Inspiration for navigation
De notre nouveau métier retrouvé
Of our new found craft
Oh, je te connais et tu me connais
Oh, I know you and you know me
C'est toujours moitié-moitié
It's always half and half
Et nous étions oh oh, alors tu sais
And we were oh oh, so you know
Pas du genre à traîner
Not the kind to dawdle
Les choses que nous avons écrites aujourd'hui
Will the things we wrote today
Ça sonne aussi bien demain
Sound as good tomorrow
Nous continuerons à écrire
We will still be writing
Dans les années à venir
In approaching years
Bâillements étouffants le dimanche
Stifling yawns on Sundays
Alors que les week-ends disparaissent
As the weekends disappear
Nous pourrions nous dégourdir les jambes si nous le voulions.
We could stretch our legs if we′d half a mind
Mais ne nous dérangez pas si vous nous entendez essayer
But don't disturb us if you hear us trying
Pour initier la structure d'une ou deux autres lignes
To instigate the structure of another line or two
Parce que l'écriture s'illumine
Cause writing's lighting up
Et j'aime assez la vie
And I like life enough
Pour y parvenir
To see it through
Et nous étions oh oh, alors tu sais
And we were oh oh, so you know
Pas du genre à traîner
Not the kind to dawdle
Les choses que nous avons écrites aujourd'hui
Will the things we wrote today
Ça sonne aussi bien demain
Sound as good tomorrow
Nous continuerons à écrire
We will still be writing
Dans les années à venir
In approaching years
Bâillements étouffants le dimanche
Stifling yawns on Sundays
Alors que les week-ends disparaissent
As the weekends disappear
Nous pourrions nous dégourdir les jambes si nous le voulions.
We could stretch our legs if we′d half a mind
Mais ne nous dérangez pas si vous nous entendez essayer
But don′t disturb us if you hear us trying
Pour initier la structure d'une ou deux autres lignes
To instigate the structure of another line or two
Parce que l'écriture s'illumine
Cause writing's lighting up
Et j'aime assez la vie
And I like life enough
Pour y parvenir
To see it through
Parce que l'écriture s'illumine
Cause writing′s lighting up
Et j'aime assez la vie
And I like life enough
Pour y parvenir
To see it through
