Rebirth traducción al Portugués

Eluveitie

Traducir a

Oh brilhante sol da noite, eu ergo meus olhos para ti
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
Oh, sua luz de âmbar dourada deixa a escuridão passar sob mim
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
Caldeirão sagrado, oh ninho
Mighty cauldron, oh nidus
Eu rendo tudo para ti
I surrender all to thee
Um remédio para nada quando nada sobra
Panacean nothingness, when nothing is left

Essas sobras assombrosas
These dreadful shades
Dançando em minha visão diminuta
Dancing in my dwindling sight
E chorando essas palavras vazias
And crying out these hollow words
Uma alma vagante em minha carne queimada
A straying soul in my scorching flesh
Morrendo a meio essa chama maldita
Dying down amid this fucking blaze

Meu mundo inconsciente
My swooning world
Infestado por choros estridentes
Infested by strident cries
Em uma súplica ao vazio
In worship of the void

Tudo some em um som distante e maçante
All vanishing in the dull and distant noise

Oh brilhante sol da noite, eu ergo meus olhos para ti
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
Oh, sua luz de âmbar dourada deixa a escuridão passar sob mim
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
Caldeirão sagrado, oh ninho
Mighty cauldron, oh nidus
Eu rendo tudo para ti
I surrender all to thee
Um remédio para nada quando nada sobra
Panacean nothingness when nothing is left

Esse foi meu renascimento
This was my rebirth

Como um com a dor e o desespero
As one with pain and with distress
Uma rendição doce à serenidade
Sweet surrender in serenity
Você se lembrará desse útero afinal?
Will I remember this womb at all?
Chegarei eu a saber?
Will I never know?

Oh brilhante sol da noite, eu ergo meus olhos para ti
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
Oh, sua luz de âmbar dourada deixa a escuridão passar sob mim
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
Caldeirão sagrado, oh ninho
Mighty cauldron, oh nidus
Eu rendo tudo para ti
I surrender all to thee
Um remédio para nada quando nada sobra
Panacean nothingness when nothing is left

Eu não estou aqui
I am not here
Eu não duro
I do not last
Eu sou o grão na terra
I am the grain in the earth
Eu sou a onda no fundo
I am the wave in the deep sea
Eu sou a palavra levemente sussurrada
I am the softly whispered word
O murmúrio na briza de outono
In the murmuring autumn breeze

Na frente dos portões de Antumnos
In front of Antumnos′ gate
Eu segurei o espelho no lago
I beheld the mirror in the lake
E não reconheci
Recognize, I did not
Ou compreendi
Nor did I comprehend

Oh brilhante sol da noite, eu ergo meus olhos para ti
Oh bright sun of the night I lift my eyes up to thee
Oh, sua luz de âmbar dourada deixa a escuridão passar sob mim
Oh ye amber golden light let the dark sweep over me
Caldeirão sagrado, oh ninho
Mighty cauldron, oh nidus
Eu rendo tudo para ti
I surrender all to thee
Um remédio para nada quando nada sobra
Panacean nothingness when nothing is left

Esse foi meu renascimento
This was my rebirth

Desarrollado por musixmatch