Traducir a
Contra as ondas, com nossas espadas em nossas mãos
Against the waves, with our swords in our hands
Contra o mar, de costas para as paredes
Against the sea, with our backs to the walls
Contra a angústia, na presença de nossos inimigos
Against distress, in the presence of our enemies
Contra as tempestades, rugindo em nossos rostos
Against the storms, roaring at our faces
Um grito ecoou pelos céus
A cry rang out throughout the skies
Um aceno, o vôo dos guindastes
A beckon, the flight of the cranes
O chamado das montanhas
The call of the mountains
A chamada dos Alpes
The call of the Alps
A chamada para casa
The call home
A sintonia em nossos corações
The tune in our hearts
O chamado das montanhas
The song of the mountains
O que é essa agitação, tão flagrante em nossos corações saltitantes?
What′s that stir, so blatant in our sallying hearts?
O que é esse desejo, que levantou nossos olhos ansiosos?
What's that urge, that lifted up our longing eyes?
O que é aquele anel, ecoando nos céus de chumbo?
What′s that ring, echoing from the leaden skies?
O que é esse augúrio que ressoa nas cordas da lira?
What's that augur, resounding from the lyre's strings?
Um grito soou nos ventos sibilantes
A cry rang on in the sibilant winds
Uma ordem, o clamor dos guindastes
A behest, the outcry of the cranes
O chamado das montanhas
The call of the mountains
A chamada dos Alpes
The call of the Alps
A chamada para casa
The call home
A sintonia em nossos corações
The tune in our hearts
O chamado das montanhas
The song of the mountains
A voz ao vento
The voice in the wind
Os sinais no céu
The signs in the sky
O chamado das montanhas
The call of the mountains
A chamada dos Alpes
The call of the Alps
A chamada para casa
The call home
A sintonia em nossos corações
The tune in our hearts
O chamado das montanhas
The call of the mountains
A chamada dos Alpes
The call of the Alps
A chamada para casa
The call home
A sintonia em nossos corações
The tune in our hearts
O chamado das montanhas
The song of the mountains
