Traducir a
Você vai se lembrar de mim?
Will you remember me?
Ainda saberá meu nome quando eu for libertado?
Still know my name when I′m set free?
É assim que se faz?
Is this the way?
A última coisa a ver
The last thing to see
A parte de baixo de um cadáver.
The bottom of a fucking corpse
Alimentando os corvos
Feeding the crows
Malabarismos com algo pútrido na presença do meu próprio vazio.
Juggling a putrid in the presence of my own hollowness
Acendendo as chamas
Kindling the flames
Queimando a encarnação carbonizada do meu desorientado
Scorching the charred incarnation of my wayless
O que antes se acreditava ser glória
What once was believed to be glory
Fracassa e se torna desprezado, abandonado ao ridículo.
Fails into a scorned, left to derision
O tempo para agora enquanto eu e o outro estamos com frio.
Time stops now as I both cold
Lembro-me dos tendões enrolados em volta do meu pescoço.
I remember tendons coiled around my neck
O véu cármico do meu mundo, outrora conhecido
The karmic shroud of my world once known
Afundou lentamente no grande vermelho
Slowly sunk in the big red
Você vai se lembrar de mim?
Will you remember me?
Ainda saberá meu nome quando eu for libertado?
Still know my name when I'm set free?
É assim que se faz?
Is this the way?
Tudo termina agora
It all ends now
Que descanso para mim
Such rest from me
Uma divindade despojada de seu significado.
A divinity stripped of its meaning
Um sacrifício planetário
A planetary sacrifice
O véu cármico do meu mundo, outrora conhecido
The karmic shroud of my world once known
Afundou lentamente no grande vermelho
Slowly sunk in the big red
O sudário cármico
The karmic shroud
Desvanece muito mais
Fades that much more
Uma antiga raça de argila
A former race of clay
Os corvos estão cantando agora mesmo.
The ravens call right now
Você vai se lembrar de mim?
Will you remember me?
Ainda saberá meu nome quando eu for libertado?
Still know my name when I′m set free?
Você ainda vai esperar um pouco?
Will you still bide a while
Na grande rocha, ao entardecer?
At the great rock in the evening light?
Você vai se lembrar de mim?
Will you remember me?
Ainda saberá meu nome quando eu for libertado?
Still know my name when I'm set free?
Você ainda vai esperar um pouco?
Will you still bide a while
Na grande rocha, ao entardecer?
At the great rock in the evening light?
Você vai se lembrar de mim?
Will you remember me?
Ainda saberá meu nome quando eu for libertado?
Still know my name when I'm set free?
Você ainda vai esperar um pouco?
Will you still bide a while
Na grande rocha, ao entardecer?
At the great rock in the evening light?
