Traducir a
Do ramo onde ele mora e mente
From the branch where he dwells and lies
Natureza revelada em manto de rimas
Nature revealed in cloak of rhymes
Um verso, espelho oculto
A verse, hidden mirror
E da copa de uma árvore de carvalho
And from the treetop of an oak
Ele riu de pessoas abaixo
He laughed at people down beneath
Com os olhos dele viajando pela cena (tão estranho)
With his eyes travelling over the scene (so strange)
Ele poderia rastrear a mente do fluxo
He could mind-trace the flow
Nenhum deles percebe algo compartilhado além
None of them realise something shared beyond
É como um farol do porto
It′s like a lighthouse from the port
Levando os barcos para o cais
Leading the boats to their quay
Solitário mas rico por dentro
Lone but wealthy inside
Despertado por um súbito sussurro
Awaked by a sudden whisper
Uma rima que escorregou em sua mente
A rhyme that slipped through his mind
Atordoado pelas melodias da harpa nascida na natureza
Stunned by the tunes of the nature-born harp
Ele sabe o que eles ignoram
He knows what they ignore
O morador das rimas
The dweller of rhymes
Tudo é grist que vem para o seu moinho
All is grist that comes to his mill
E tudo que reluz não é ouro
And all that glitters is not gold
Para ele, lição da natureza
For him, lesson of nature
Seus bolsos cheios de nada mostram
His pockets full of nothing show
Conhecimento sozinho poderia fazê-lo ficar
Knowledge alone could make him stand
Com os olhos dele viajando pela cena (tão estranho)
With his eyes travelling over the scene (so strange)
Ele poderia rastrear a mente do fluxo
He could mind-trace the flow
Nenhum deles percebe algo compartilhado além
None of them realise something shared beyond
É como um farol do porto
It's like a lighthouse from the port
Levando os barcos para o cais
Leading the boats to their quay
Solitário mas rico por dentro
Lone but wealthy inside
Despertado por um súbito sussurro
Awaked by a sudden whisper
Uma rima que escorregou em sua mente
A rhyme that slipped through his mind
Atordoado pelas melodias da harpa nascida na natureza
Stunned by the tunes of the nature-born harp
Ele sabe o que eles ignoram
He knows what they ignore
O morador das rimas
The dweller of rhymes
Deformado dentro de um turbilhão de mil palavras, pode
Warped inside a whirl of thousand words
Eu competir com o que está além?
Can I compete with what′s beyond?
Forçado pelas ondas feitas da minha mente
Forced down by the waves made out of my mind
fora da minha vida, na névoa
Out of my life, into the mist
Solitário mas rico por dentro
Lone but wealthy inside
Despertado por um súbito sussurro
Awaked by a sudden whisper
Uma rima que escorregou em sua mente
A rhyme that slipped through his mind
Atordoado pelas melodias da harpa nascida na natureza
Stunned by the tunes of the nature-born harp
Ele sabe o que eles ignoram
He knows what they ignore
O morador das rimas
The dweller of rhymes
Solitário mas rico por dentro
Lone but wealthy inside
Despertado por um súbito sussurro
Awaked by a sudden whisper
Uma rima que escorregou em sua mente
A rhyme that slipped through his mind
Atordoado pelas melodias da harpa nascida na natureza
Stunned by the tunes of the nature-born harp
Ele sabe o que eles ignoram
He knows what they ignore
O morador das rimas
The dweller of rhymes
