The Regality Dance traducción al Portugués

Elvenking

Traducir a

Senhores e senhoras todos, por favor, me prestem atenção
Gentlemen and ladies all please lend me your attention
Eu imploro seu perdão pela minha bochecha, por favor junte-se a este paganismo
I beg your pardon for my cheek, please join this heathenreel
Regras estranhas tem essa dança; sofre de uma alergia grave
Strange rules has this dance, suffers from a serious allergy
Fica vermelho e se torna tão cruel quando as pessoas agem exatamente como você.
Reddens and becomes so unkind when people′re acting just like you

A dança regal está prestes a começar e eu estou aqui para te dizer
The regal dance's about to start and I am here to tell you
Há muitos deslizes entre a xícara e os lábios, e isso pode te ajudar.
There′s many a slip twixt cup and lip 'tis something that could help you
sobre e sobre por favor juntar- se a bola, ninguém vai impedi- lo
On and on please join the ball, nobody will stop you
As etapas eles são tão simples, olhar a lua é dança também
The steps they are so simple, look the moon is dancing too

Bebida um brinde com o homem sábio, ninguém vai cuidar de você
Drink a toast with the wise man, no one will care for you
Deixe o danças têm o seu ir, siga'till que eles atinjam o fim
Let the dances have their go, follow 'till they reach the end
conta a trovadores eles vão dizer you're apenas mais um espantalho
Mind the minstrels, they will say you′re just another scarecrow
Nem uma palavra, uma única palavra, nem por todo o maldito mundo que você disser.
Not a word a single word, not for all the whole damn world you say
Você diz
You say

Saia dessa dança da realeza
Step out of this regality dance
Um pé no céu, um no seu túmulo
One foot in heaven, one in your grave
Mente este último, ele fará você cair
Mind this last one, it′ll make you fall
Um arco respeitoso
A regardful bow
Quando cada uma de suas escolhas depende do giro de uma moeda de um centavo.
When your every single choice is taken by the spin of a penny coin

Vim, vi, não quero absolutamente nada, não quero dar lições de moral.
I came I saw, do not want nothing at all, do not want to moralise you
Ou proferindo frases odiosas, apenas tentando provocar seu orgulho rudimentar.
Or spitting hateful sentences, just trying to tease your rudimental pride
Viva e deixe viver disse o sábio, como ninguém se importava com ele
Live and let live told the wise man as no one cared for him
Da terra que agora faz parte de "partir é tão mais fácil do que viver"
From the soil which is now part of "leaving is so easier than living"
Ele diz
He says

Saia dessa dança da realeza
Step out of this regality dance
Um pé no céu, um no seu túmulo
One foot into heaven, one in your grave
Mente este último, ele fará você cair
Mind this last one, it'll make you fall
Um arco respeitoso
A regardful bow
Quando cada uma de suas escolhas depende do giro de uma moeda de um centavo.
When your every single choice is taken by the spin of a penny coin

Sejam bem-vindos, senhoras e senhores, à dança pagã!
Bienvenu madames et monsieurs to the danse païen
Por favor, entrem e se apressem ou perderão a sua vez.
Please come in and hurry up or you will miss your turn

Saia dessa dança da realeza
Step out of this regality dance
Um pé no céu, um no seu túmulo
One foot in heaven, one in your grave
Mente este último, ele fará você cair
Mind this last one, it′ll make you fall
Um arco respeitoso
A regardful bow
Quando cada uma de suas escolhas depende do giro de uma moeda de um centavo.
When your every single choice is taken by the spin of a penny coin
Saia dessa dança da realeza
Step out of this regality dance
Um pé no céu, um no seu túmulo
One foot in heaven, one in your grave
Mente este último, ele fará você cair
Mind this last one, it'll make you fall
Um arco respeitoso
A regardful bow
Quando cada uma de suas escolhas depende do giro de uma moeda de um centavo.
When your every single choice is taken by the spin of a penny coin

Enfrente a verdade, você é digno dessa honestidade cheia - celebração!
Face the truth, are you worthy of this honesty filled celebration?
Mais uma melodia que irrompe da paixão que corre em minhas veias.
Another tune bursting forth from the passion that glides in my veins
Você consegue sentir?
Can you feel it?
Um retrato falado na minha frente, você se reconhece? -
A speaking portrait′s in front of me, do you acknowledge yourself?
Quem te pintou?
Who painted you?

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Elvenking