Traducir a
Oh, eu queria estar na terra do algodão
Oh, I wish I was in the land of cotton
Velhos tempos, eles não estão esquecidos
Old times there are not forgotten
Olhe para longe, olhe para longe, olhe para longe Dixieland
Look away, look away, look away Dixieland
"Cantem, rapazes"
"Sing it, fellas′"
Oh, eu queria estar em Dixie, longe, longe
(Oh, I wish I was in Dixie, away, away)
Em Dixieland, tomarei minha posição de viver e morrer em Dixie
(In Dixieland, I'll take my stand to live and die in Dixie)
Para Dixieland, eu nasci
For Dixieland, I was born
Cedo Senhor uma manhã gelada
Early, Lord, one frosty morn
Olhe para longe, olhe para longe, olhe para longe Dixieland
Look away, look away, look away Dixieland
Glória, glória aleluia
Glory, glory, hallelujah
Glória, glória aleluia
Glory, glory, hallelujah
Glória, glória aleluia
Glory, glory, hallelujah
sua verdade é marchando
His truth is marching on
Então fique quieto, bebezinho, não chore
So hush, little baby don′t you cry
você sabe seu pai é obrigado a morrer
You know your daddy's bound to die
Mas todas as minhas provações, o Senhor logo terminará
But all my trials, Lord, will soon be over
(Glória) Glória, glória, aleluia
(Glory) Glory, glory, hallelujah
sua verdade é marchando
His truth is marching on
sua verdade é marchando
His truth is marching on
"Obrigado, você é fantástico, muito obrigado"
"Thank you, you're fantastic, thank you very much"
"Muito obrigado"
"Thank you very much"
