Traducir a
Le prédicateur du porche arrière me prêche
Back porch preacher preaching at me
Agissant comme s'il avait écrit les règles d'or
Acting like he wrote the golden rules
Secouant son poing et me parlant
Shaking his fist and speeching at me
Criant depuis sa boîte à savon comme un imbécile
Shouting from his soap box like a fool
Viens dimanche matin, il est allongé dans son lit
Come Sunday morning he′s lying in bed
Avec son oeil tout rouge, avec le vin dans la tête
With his eye all red, with the wine in his head
Souhaitant qu'il soit mort quand il devrait l'être
Wishing he was dead when he oughta be
En route pour l'école du dimanche
Heading for Sunday school
Nettoyez votre propre arrière-cour (Amen)
Clean up your own backyard (Amen)
Oh ne me donne aucune de tes répliques (Alléluia)
Oh don't you hand me none of your lines (Hallelujah)
Nettoyez votre propre jardin
Clean up your own backyard
Tu t'occupes de tes affaires, je m'occuperai des miennes
You tend to your business, I′ll tend to mine
(Nettoyez-le monsieur, nettoyez-le monsieur)
(Clean it up mister, clean it up mister)
Cowboy de pharmacie critiquant
Drugstore cowboy criticizing
Agir comme s'il était meilleur que toi et moi
Acting like he's better than you and me
Debout sur le trottoir, supervisant
Standing on the sidewalk supervising
Dire à tout le monde comment ils devraient être
Telling everybody how they ought to be
Venez à l'heure de fermeture presque tous les soirs
Come closing time 'most every night
Il ferme à clé et éteint les lumières
He locks up tight and out go the lights
Et il se cache hors de vue et il trompe sa femme
And he ducks out of sight and he cheats on his wife
Avec son employé
With his employee
Nettoyez votre propre arrière-cour (Amen)
Clean up your own backyard (Amen)
Oh ne me donne aucune de tes répliques (Alléluia)
Oh don′t you hand me none of your lines (Hallelujah)
Nettoyez votre propre jardin
Clean up your own backyard
Tu t'occupes de tes affaires, je m'occuperai des miennes
You tend to your business, I′ll tend to mine
(Nettoyez-le monsieur, nettoyez-le monsieur)
(Clean it up mister, clean it up mister)
Le quart-arrière du fauteuil gémit toujours
Armchair quarterback's always moanin′
Deviner les gens toute la journée
Second guessing people all day long
Pousser, tromper et s'accrocher
Pushing, fooling and hanging on in
Toujours déconner là où ils n'appartiennent pas
Always messing where they don't belong
Quand tu rentres dans le vif du sujet
When you get right down to the nitty-gritty
N'est-ce pas dommage que dans cette grande ville
Isn′t it a pity that in this big city
Pas un petit homme n'admettra
Not a one a'little bitty man′ll admit
Il aurait pu se tromper un peu
He could have been a little bit wrong
Nettoyez votre propre arrière-cour (Amen)
Clean up your own backyard (Amen)
Oh ne me donne pas, ne me donne aucune de tes répliques (Alléluia)
Oh don't you hand me, don't you hand me none of your lines (Hallelujah)
Nettoyez votre propre jardin
Clean up your own backyard
Tu t'occupes de tes affaires, je m'occuperai des miennes
You tend to your business, I′ll tend to mine
(Nettoyez-le monsieur, nettoyez-le monsieur)
(Clean it up mister, clean it up mister)
Nettoyez votre propre jardin
Clean up your own backyard
Tu t'occupes de tes affaires, je m'occuperai des miennes
You tend to your business, I′ll tend to mine.
