Gentle on My Mind traducción al Francés

Elvis Presley

Traducir a

C'est savoir que ta porte est toujours ouverte
It′s knowin' that your door is always open
Et ton chemin est libre de marcher
And your path is free to walk
Cela me fait avoir tendance à garder mon sac de couchage enroulé
That makes me tend to keep my sleeping bag rolled up
Et caché derrière ton canapé
And stashed behind your couch

C'est savoir que je ne suis pas enchaîné
It′s knowin' I'm not shackled
Par des mots et des liens oubliés
By forgotten words and bonds
Et les taches d'encre qui ont séché sur un peu d'amour
And the ink stains that have dried up on some lovin′
Cela vous maintient sur les routes secondaires
That keeps you in the back roads
Par les rivières de ma mémoire
By the rivers of my memory
Tu restes toujours doux dans mon esprit
It keeps you ever gentle on my mind

Il ne s'accroche pas aux rochers et au lierre
It′s not clinging to the rocks and ivy
Plantés sur leurs colonnes maintenant qui me lient
Planted on their columns now that bind me
Ou quelque chose que quelqu'un a dit
Or something that somebody said
Parce qu'ils pensaient qu'on s'entendrait bien en marchant
Because they thought we'd fit together walkin′
C'est juste savoir que le monde ne maudira pas
It's just knowing that the world will not be cursin′
Ou pardonner quand je marche le long d'une voie ferrée et que je trouve
Or forgivin' when I walk along some railroad track and find
Que tu te déplaces sur les routes secondaires
That you′re moving on the back roads
Au bord des rivières de ma mémoire et pendant des heures
By the rivers of my memory and for hours
Tu es juste doux avec mon esprit
You're just gentle on my mind

Bien que les champs de blé et les cordes à linge
Though the wheat fields and the clothes lines
Et les casses et les autoroutes s'interposent entre nous
And the junk yards and the highways come between us
Et une autre femme pleure auprès de sa mère
And some other woman's cryin′ to her mother
Parce qu'elle s'est retournée et j'étais parti
′Cause she turned and I was gone

Je pourrais encore courir en silence
I still might run in silence
Des larmes de joie pourraient tacher mon visage
Tears of joy might stain my face
Et le soleil d'été pourrait me brûler jusqu'à ce que je sois aveugle
And the summer sun might burn me 'til I′m blind
Mais pas là où je ne peux pas te voir
But not to where I cannot see you
Marcher dans les chemins de traverse
Walking in the back roads
Par les rivières qui coulent doucement dans mon esprit
By the rivers flowing gently on my mind

Je replonge ma tasse de soupe dans un gargouillement
I dip my cup of soup back from a gurgling
Un chaudron qui craque dans une gare de triage
Cracking cauldron in some train yard
Ma barbe est un tas de charbon rugueux
My beard a roughening coal pile
Et un chapeau sale tiré bas sur mon visage
And a dirty hat pulled low across my face

À travers les mains en coupe autour de la boîte de conserve
Through cupped hands around the tin can
Je fais semblant de te tenir contre ma poitrine et je trouve
I pretend to hold you to my breast and find
Que tu salues depuis les petites routes
That you're wavin′ from the back roads
Par les rivières de ma mémoire
By the rivers of my memory
Toujours souriant, toujours doux dans mon esprit
Ever smiling ever gentle on my mind

Desarrollado por musixmatch