Traducir a
te he dicho antes que te amo?
Have I told you lately that I love you?
podria decirtelo otra vez de algun modo?
Could I tell you once again somehow?
te he dicho con todo mi corazon y alma como te adoro?
Have I told with all my heart and soul how I adore you?
Bueno cariño te lo digo ahora (te lo digo ahora)
Well darling I′m telling you now (telling you now)
te he dicho antes cuando duermo
Have I told you lately when I'm sleeping
cada sueño que sueño es de alguna forma sobre ti?
Every dream I dream is you somehow?
te he dicho por que las noches son largas
Have I told you why the nights are long
cuando no estas conmigo
When you′re not with me?
Bueno cariño te lo digo ahora (te lo digo ahora)
Well darling I'm telling you now (telling you now)
mi corazon podria romperse en dos si te perdiera
My heart would break in two if I should lose you
de todos modos no soy bueno sin ti
I'm no good without you anyhow
y te he dicho antes que te amo?
Dear, have I told you lately that I love you?
Bueno, cariño (cariño)
Well, darling (darling)
Te lo digo ahora (te lo digo ahora)
I′m telling you now (telling you now)
mi corazon podria romperse en dos si te perdiera
My heart would break in two if I should lose you
de todos modos no soy bueno sin ti
I′m no good without you anyhow
te he dicho antes que te amo?
Have I told you lately that I love you?
Bueno, cariño (cariño)
Well, darling (darling)
Te lo digo ahora (te lo digo ahora)
I'm telling you now (telling you now)
bueno cariño, te lo digo ahora
Well darling I′m telling you now
