Traducir a
(…)
There′s a beautiful song it came out a couple of years, a few years ago
(…)
(This not my song well, I'd like to sing for you)
(…)
God bless the day I found you
Que Dieu bénisse le jour où je t'ai trouvé
I want to stay around you
Je veux rester près de toi
And so I beg you
Et donc je vous en prie
Let it be me
Que ce soit moi
(…)
Ne prenez pas ce paradis à quelqu'un
Don′t take this heaven from one
Mais si tu dois t'accrocher à quelqu'un
Well if you must cling to someone
Maintenant et pour toujours
Now and forever
Que ce soit moi
Let it be me
Chaque fois que nous rencontrons l'amour
Each time we meet love
Je trouve l'amour complet
I find complete love
Sans ton doux amour
Without your sweet love
Dis-moi, que serait la vie ?
Tell me, what would life be?
Alors ne me laisse jamais seul
So never leave me lonely
Dis-moi juste que tu m'aimes seulement
Just tell me you love me only
(Et que tu le feras toujours)
And that you'll always
Que ce soit moi
Let it be me
Chaque fois que nous rencontrons l'amour
Each time we meet love
Je trouve l'amour complet
I find complete love
Oh, sans ton doux amour
Oh, without your sweet love
Dis-moi, que serait la vie ?
Tell me, what would life be?
Alors ne me laisse jamais seul
So never leave me lonely
Dis-moi juste que tu m'aimes seulement
Just tell me you love me only
(Et que tu le feras toujours)
And that you'll always
Que ce soit moi
Let it be me
(Et que tu le feras toujours)
And that you′ll always
Que ce soit moi
Let it be me
Alors ne me laisse jamais seul
(So never leave me lonely)
(Dis-moi que tu m'aimes seulement)
(Tell me you love me only)
(Et que tu le feras toujours)
(And that you′ll always)
Que ce soit moi
(Let it be me).
