Traducir a
Pardonnez-moi si je suis sentimental
Pardon me if I′m sentimental
Quand nous disons au revoir
When we say goodbye
Ne sois pas en colère contre moi si je pleure
Don't be angry with me should I cry
Quand tu seras parti, pourtant je rêverai
When you′re gone, yet I'll dream
Un petit rêve au fil des années
A little dream as years go by
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi
Now and then, there's a fool such as I
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi sur toi
Now and then, there′s a fool such as I am over you
Tu m'as appris à aimer
You taught me how to love
Et maintenant tu dis que nous en avons fini
And now you say that we are through
Je suis un imbécile, mais je t'aimerai mon cher
I′m a fool, but I'll love you dear
Jusqu'au jour où je mourrai
Until the day I die
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi
Now and then, there′s a fool such as I
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi sur toi
Now and then, there's a fool such as I am over you
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi sur toi
Now and then, there′s a fool such as I am over you
Tu m'as appris à aimer
You taught me how to love
Et maintenant tu dis que nous en avons fini
And now you say that we are through
Je suis un imbécile, mais je t'aimerai mon cher
I'm a fool, but I′ll love you dear
Jusqu'au jour où je mourrai
Until the day I die
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi
Now and then, there's a fool such as I
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi
Now and then, there's a fool such as I
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi
Now and then, there′s a fool such as I
