Traducir a
Cuando yo era un muchacho
When I was a lad
Y el viejo Shep era un cachorro.
And old Shep was a pup
Sobre colinas y prados nos alejaríamos.
Over hills and meadows we′d stray
Solo un niño y su perro
Just a boy and his dog
Los dos estábamos llenos de diversión
We were both full of fun
Crecimos juntos de esa manera
We grew up together that way
Recuerdo el momento en la antigua bodega.
I remember the time at the old swimmin' hole
Cuando me hubiera ahogado fuera de toda duda.
When I would have drowned beyond doubt
Pero el viejo Shep estaba allí
But old Shep was right there
Al rescate vino.
To the rescue, he came
Saltó y luego me sacó
He jumped in, and helped pull me out
A medida que los años se hicieron rápidos
As the years fast did roll
Viejo Shep se hizo viejo
Old Shep, he grew old
Sus ojos eran cada vez más débiles
His eyes were fast growing dim
Y un día el doctor me miró y me dijo.
And one day, the doctor looked at me and said
No puedo hacer más por él Jim
"I can do no more for him, Jim"
Con las manos que temblaban.
With hands that were trembling
Recogi mi arma
I picked up my gun
Y lo apuntó a la fiel cabeza de Shep.
And aimed it at Shep′s faithful head
Simplemente no pude hacerlo
I just couldn't do it
Queria correr
I wanted to run
Me gustaría que me dispararan en su lugar.
I wish they would shoot me instead
Vino a mi lado
He came to my side
Y me miro a mí
And he looked up at me
Y puso su vieja cabeza en mi rodilla.
And laid his old head on my knee
Había golpeado al mejor amigo que un hombre había tenido
I had struck the best friend that a man ever had
Lloré por lo que apenas podía ver.
I cried so I scarcely could see
Viejo Shep se ha ido
Old Shep, he has gone
Donde van los buenos perritos
Where the good doggies go
Y no volveré a deambular con el viejo Shep.
And no more with old Shep will I roam
Pero si los perros tienen un cielo.
But if dogs have a heaven
Hay una cosa que sé
There's one thing I know
Old Shep tiene un hogar maravilloso
Old Shep has a wonderful home