Summer Kisses, Winter Tears traducción al Francés

Elvis Presley

Traducir a

Bisous d'été, larmes d'hiver
Summer kisses, winter tears
C'est ce qu'elle m'a donné
That was what she gave to me
Je n'aurais jamais pensé voyager tout seul
Never thought that I′d travel all alone
La piste des souvenirs
The trail of memories

Heures heureuses, années solitaires
Happy hours, lonely years
Mais je suppose que je ne peux pas me plaindre
But I guess I can't complain
Car je me souviens encore du soleil d'été
For I still recall the summer sun
À travers toute la pluie d'hiver
Through all the winter rain

Le feu de l'amour, le feu de l'amour
The fire of love, the fire of love
Peut brûler de loin
Can burn from afar
Et rien ne peut éclairer l'obscurité de la nuit
And nothing can light the dark of the night
Comme une étoile filante
Like a falling star

Bisous d'été, larmes d'hiver
Summer kisses, winter tears
Comme les étoiles, ils s'estompent
Like the stars, they fade away
Me laissant passer mes nuits solitaires
Leaving me to spend my lonely nights
Avec les rêves d'hier
With dreams of yesterday

Le feu de l'amour, le feu de l'amour
The fire of love, the fire of love
Peut brûler de loin
Can burn from afar
Et rien ne peut éclairer l'obscurité de la nuit
And nothing can light the dark of the night
Comme une étoile filante
Like a falling star

Bisous d'été, larmes d'hiver
Summer kisses, winter tears
Comme les étoiles, ils s'estompent
Like the stars, they fade away
Me laissant passer mes nuits solitaires
Leaving me to spend my lonely nights
Avec les rêves d'hier
With dreams of yesterday

Me laissant passer mes nuits solitaires
Leaving me to spend my lonely nights
Avec les rêves d'hier
With dreams of yesterday
Bisous d'été, larmes d'hiver (bisous d'été, larmes d'hiver)
Summer kisses, winter tears (summer kisses, winter tears)

Desarrollado por musixmatch