The Last Farewell traducción al Español

Elvis Presley

Traducir a

Hay un barco amarrado y listo en el puerto.
There′s a ship lies rigged and ready in the harbor
Mañana para la vieja Inglaterra navegará
Tomorrow for Old England she sails
Lejos de tu tierra de sol sin fin
Far away from your land of endless sunshine
A mi tierra llena de cielos lluviosos y vendavales.
To my land full of rainy skies and gales

Y estaré a bordo de ese barco mañana.
And I shall be aboard that ship tomorrow
Aunque mi corazón está lleno de lágrimas en esta despedida.
Though my heart is full of tears at this farewell

Porque tú eres hermosa, te he querido mucho.
For you are beautiful, I have loved you dearly
Más caro de lo que la palabra hablada puede decir
More dearly than the spoken word can tell
Porque tú eres hermosa, te he querido mucho.
For you are beautiful, I have loved you dearly
Más caro de lo que la palabra hablada puede decir
More dearly than the spoken word can tell

He oído que hay una guerra perversa ardiendo
I've heard there′s a wicked war a-blazing
Y el sabor de la guerra lo conozco muy bien.
And the taste of war I know so very well
Incluso ahora veo que la bandera extranjera a-cría
Even now I see that foreign flag a-raising
Sus armas en llamas mientras navegamos hacia el infierno.
Their guns on fire as we sail into Hell

No tengo miedo a la muerte, no trae dolor.
I have no fear of death, it brings no sorrow
Pero qué amarga será esta última despedida.
But how bitter will be this last farewell

Porque tú eres hermosa, te he querido mucho.
For you are beautiful, I have loved you dearly
Más caro de lo que la palabra hablada puede decir
More dearly than the spoken word can tell
Porque tú eres hermosa, te he querido mucho.
For you are beautiful, I have loved you dearly
Más caro de lo que la palabra hablada puede decir
More dearly than the spoken word can tell

Aunque la muerte y la oscuridad se juntan a mi alrededor.
Though death and darkness gather all about me
Y mi barco será destruido sobre los mares.
And my ship be torn apart upon the seas
Volveré a oler la fragancia de estas islas.
I shall smell again the fragrance of these islands
Y las olas agitadas que me trajeron una vez a ti.
And the heaving waves that brought me once to thee

¿Y debería volver a casa segura a Inglaterra otra vez?
And should I return safe home again to England
Veré la niebla inglesa rodar a través del Dale
I shall watch the English mist roll through the Dale

Porque tú eres hermosa, te he querido mucho.
For you are beautiful, I have loved you dearly
Más caro de lo que la palabra hablada puede decir
More dearly than the spoken word can tell
Porque tú eres hermosa, te he querido mucho.
For you are beautiful, I have loved you dearly
Más caro de lo que la palabra hablada puede decir
More dearly than the spoken word can tell

Desarrollado por musixmatch